今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2024年12月11日(水)号
VOL.5727
本日の例文
AP通信より。米国国防総省のUFOに関する新たな報告書には数百件の新たな事件が含まれているが、宇宙人の証拠はない、という記事から引用
The Pentagon’s latest report on UFOs has revealed hundreds of new reports of unidentified and unexplained aerial phenomena but no indications suggesting an extraterrestrial origin.
今日の予習
□Pentagon
音声
[ペ]ン・タ・ガン
米国国防総省
■latest report on ~
~についての最新の報告(書)
■UFO
=unidentified flying object
未確認飛行物体
□reveal
音声
リ・[ヴィ]ォ
(秘密などを)明かす、公開する
□unidentified
音声
ア・ナイ・[デ]ン・ティ・ファイドゥ
未確認の、確認できない
□unexplained
音声
ア・ニクス・プ[レ]インドゥ
解明できない、説明のつかない
□aerial
音声
[エ]ァ・リ・アォ
航空の
□phenomena
音声
フェ・[ノ]・メ・ナ
phenomenon「現象」の複数形
□indication
音声
イン・ディ・[ケ]イ・ション
示すこと、兆候、きざし
□extraterrestrial
音声
エクス・トゥラ・ティ・[レ]ス・トゥリ・アォ
地球外の、宇宙からの
□origin
音声
[オ]・リ・ジン
起源、源泉、発端
※
引用元:New Pentagon report on UFOs includes hundreds of new incidents but no evidence of aliens – AP News
The Pentagon’s latest report on UFOs has revealed hundreds of new reports of unidentified and unexplained aerial phenomena but no indications suggesting an extraterrestrial origin.
で「米国国防総省の最新のUFOに関する報告書が、新たに数百もの未確認かつ正体不明の航空現象の報告を明らかにした。しかしそれらが地球外からのものであると示唆するようなものではなかった。」という意味になります。
The Pentagon’s latest report on UFOs が主語で「ペンタゴンの最近のUFOに関する報告書」です。
the Pentagon は「アメリカ国防総省」の愛称です。国防総省本部の建物が五角形であることからそう呼ばれています。
report on UFOs で「UFOに関する報告書」
UFOs は unidentified flying objects「未確認飛行物体」のアクロニムです。
has revealed ~「~を明らかにした」です。
reveal リ[ヴィ]ォで「~を明らかにする、暴露する、さらけ出す」
hundreds of new reports of ~ で「数百もの~の新しい報告」です。
何の報告かというと、
(of) unidentified and unexplained aerial phenomena で「未確認かつ正体不明の航空現象」です。
aerial [エ]ァリアォで「航空の、空中の」です。
phenomena フェ[ナ]メナで「現象」です。単数形は phenomenon となります。
but ~「しかし~」
no indications「兆候はなかった」
(there were) no indications の省略です。
どんな兆候かというと、
(indications) suggesting an extraterrestrial origin. で「地球外起源を示唆する(兆候)」です。
つまり、それがエイリアンとの関連だと紐づけるようなものはなかった、ということですね。
extraterrestrial エクストゥラティ[レ]ストゥリアォは「地球外の」
extra-(外の、範囲外の)+ terrestrial「地球の、陸地の」です。
映画『E.T.』は The Extra-Terrestrial「地球外生命体」の略ですね。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
The Pentagon’s latest report on UFOs
米国防総省の最近のUFOに関する報告書が
has revealed
~を明らかにした
hundreds of new reports of
数百にもなる~の新たな報告を
unidentified and unexplained aerial phenomena
未確認かつ正体不明の航空現象の
but
しかし
no indications
~な兆候はなかった
suggesting
~を示す
an extraterrestrial origin.
地球外起源を
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
The Pentagon’s latest report on UFOs
has revealed
hundreds of new reports of
unidentified and unexplained aerial phenomena
but
no indications
suggesting
an extraterrestrial origin.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
The Pentagon’s latest report on UFOs
has revealed
hundreds of new reports of
unidentified and unexplained aerial phenomena
but
no indications
suggesting
an extraterrestrial origin.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
The Pentagon’s latest report on UFOs
has revealed
hundreds of new reports of
unidentified and unexplained aerial phenomena
but
no indications
suggesting
an extraterrestrial origin.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
米国防総省の最近のUFOに関する報告書が
~を明らかにした
数百にもなる~の新たな報告を
未確認かつ正体不明の航空現象の
しかし
~な兆候はなかった
~を示す
地球外起源を
今日のつぶやき
今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
attest「~が正しいと証明する、裏付ける」
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!
みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
英語脳とは…
http://www.eigonou.net/
バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5884件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す