口believe
音声
ビ・[リ]ーヴ
信じる,~だと考える
口right
音声
[ラ]イトゥ
権利
口unfinished
音声
アン・[フィ]・ニ・シュトゥ
未完成の
■unfinished business
やりかけの仕事,やり残したこと
※
引用元:Hillary Clinton Quotes - BrainyQuote
http://www.brainyquote.com/quotes/quotes/h/hillarycli458739.html
I believe that the rights of women and girls is the unfinished business of the 21st century.
で「私は、女性や少女の権利は21世紀のやり残した仕事だと考えています。」という意味になります。
I believe that ~ はよく使われる言い回しです。
「~だと思う、~と考える」です。
I think that よりも強い意味になります。
the rights of women and girls で「女性や少女の権利」が主語になります。
the unfinished business of the 21st century で「21世紀の未完成の仕事」です。
unfinished business で「やり残したこと、決着のついていない問題」という意味の言い回しです。
例:have unfinished business「決着のついていない問題を抱えている」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
I believe that
私は~だと考えています
the rights of women and girls
女性や少女の権利は
is
は~である
the unfinished business
まだ決着のついていないやり残した問題
of the 21st century.
21世紀の
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
I believe that
the rights of women and girls
is
the unfinished business
of the 21st century.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
I believe that
the rights of women and girls
is
the unfinished business
of the 21st century.
最近のコメント