come out

Golden Circle

英語脳メルマガ 第03598号 From the time TiVo came out about eight or nine years ago to this current day… の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2019年2月12日(火)号 VOL.3598 本日の例文 サイモン・シネック氏によるTEDスピーチ「優れたリーダーはどうやって行動を促すか」です。 From the time TiVo came out about eight or nine years ago to this current day, they are the single highest-quality product on the...

Golden Circle

英語脳メルマガ 第03556号 These are the people who stood in line for six hours to buy an iPhone. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2019年1月1日(火)号 VOL.3556 本日の例文 サイモン・シネック氏によるTEDスピーチ「優れたリーダーはどうやって行動を促すか」です。 These are the people who stood in line for six hours to buy an iPhone when they first came out, when you could have bought one off...

英語脳メルマガ 第02772号 It’s E-day tomorrow but what would it mean for Japan の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年11月8日(火)号 VOL.2772

本日の例文
GaijinPot より明日のアメリカ大統領選開票についての記事です。 It's E-day tomorrow but what would it mean for Japan if Trump came out on top? こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02772/
今日の予習
■E-day election dayの略 口election 音声 イ・[レ]ク・ション 選挙 口mean 音声 [ミ]ーン 意味する,重要性を持つ 口come out 音声 [トゥ]ース 歯 ■come out 結果が出る ■on top トップで ※ 引用元:It's E-day tomorrow but what would it mean for Japan - GaijinPot https://blog.gaijinpot.com/president-trump-mean-japan/ It's E-day tomorrow but what would it mean for Japan if Trump came out on top? で「明日は選挙日ですが、もしトランプ氏がトップになったら日本にとってどんな意味があるのか?」という意味になります。 It's E-day tomorrow で「明日は投票日です。」という意味ですね。 what would it mean for Japan で「日本にとって何を意味するのか?」という意味です。 mean は「意味する」という意味です。 mean ~ for … で「…にとって~を意味する」となります。 例:What does that mean for you?「あなたにとってそれはどういう意味があるのですか?」 if Trump came out on top で「もしトランプがトップになったら」です。 come out は、歯が抜けるという意味で昨日も出てきましたが 今日の場合は、「~という結果になる、結果が得る」という意味合いです。 例:This is going to come out success.「これは成功するだろう。」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
It's E-day tomorrow but 明日は選挙日ですが what would it mean 何を意味することになるのか? for Japan 日本にとって if もし Trump came out on top? トランプ氏がトップに立ったら
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
It's E-day tomorrow but what would it mean for Japan if Trump came out on top?
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
It's E-day tomorrow but what would it mean for Japan if Trump came out on top?
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
It's E-day tomorrow but what would it mean for Japan if Trump came out on top? Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
明日は選挙日ですが 何を意味することになるのか? 日本にとって もし トランプ氏がトップに立ったら
今日のつぶやき
明日はアメリカ大統領選挙の投票日・開票日です。 正確には、日本時間で、 今日の22時から投票開始 明日の朝8時から開票開始 明日の15時に結果が出るという流れだそうです。 明日の昼ごろにはおおよそ確定が出るでしょうね。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02771号 Today, while sitting down on the dentist’s chair, the tooth to be removed の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年11月7日(月)号 VOL.2771

本日の例文
月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイトFMLから最新の投稿を引用です。 歯医者にて。 Today, while sitting down on the dentist's chair, the tooth to be removed came out on its own. I still had to pay $50 for the cotton and advice. FML こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02771/
今日の予習
口while 音声 ホ[ワ]イォ ~の間に,~する間に,~していると 口dentist 音声 [デ]ン・ティストゥ 歯医者 口tooth 音声 [トゥ]ース 歯 ■the tooth to be removed 抜くはずの歯,抜く予定の歯 口come out 音声 (歯が)抜ける 口on its own 音声 ひとりでに,自然に 口cotton 音声 [カ]トゥン コットン,綿花 口advice 音声 アドゥ・[ヴァ]イス アドバイス,助言 ※ 引用元:Today, while sitting down on the dentist's chair - FML http://www.fmylife.com/health/21602182 Today, while sitting down on the dentist's chair, the tooth to be removed came out on its own. I still had to pay $50 for the cotton and advice. FML で「今日、歯医者の椅子に腰かけていたら、抜くはずだった歯がひとりでに抜けた。私はそれでも歯に詰める綿とアドバイスに$50ドル払わなければらならなかった。F*ck my life!」という意味になります。 while sitting down on the dentist's chair で「歯医者の椅子に座っていた時、座っていたら」という意味の言い回しです。 while は「~の間に、~中に」という意味の接続詞です。 the tooth to be removed came out on its own で「抜くはずだった歯がひとりでに抜けた」という意味になります。 the tooth to be removed までが主語です。 to be removed で「抜くはずの、抜く予定の」という意味になります。 to be ~ は「~する予定の」という意味があります。 例:the meeting to be held on「開催予定の会議」、husband-to-be「夫になる予定の人」 come out は「出てくる」という意味ですが、歯に使う場合は「(歯が)抜ける」という意味になります。 例:My tooth came out.「歯が抜けた。」 on its own は「ひとりでに、勝手に」という意味の言い回しです。 例:heal on its own「自然に治る」、a door slams shut on its own「ドアが勝手にバタンと閉まる」 I still had to pay ~ で「私はそれなのに払わなければならなかった」です。 still は「それなのに、それでも、にもかかわらず」という意味があります。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Today, 今日、 while sitting down 座っていたら on the dentist's chair, 歯医者の椅子に the tooth to be removed 抜く予定の歯が came out 抜けた on its own. 自然に I still had to pay それでも払わなければならなかった $50 for the cotton and advice. 綿とアドバイスに50ドルを FML 人生最悪だ!
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Today, while sitting down on the dentist's chair, the tooth to be removed came out on its own. I still had to pay $50 for the cotton and advice. FML
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Today, while sitting down on the dentist's chair, the tooth to be removed came out on its own. I still had to pay $50 for the cotton and advice. FML
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Today, while sitting down on the dentist's chair, the tooth to be removed came out on its own. I still had to pay $50 for the cotton and advice. FML Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日、 座っていたら 歯医者の椅子に 抜く予定の歯が 抜けた 自然に それでも払わなければならなかった 綿とアドバイスに50ドルを 人生最悪だ!
今日のつぶやき
自然に抜けてしまうほどグラグラした歯だったのでしょうか。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし