consensus

英語脳メルマガ 第04735号 In condemning the crisis in Ukraine の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2022年3月25日(金)号 VOL.4735 本日の例文 KYODO NEWSより。北京パラリンピックに関するニュースより引用です。 In condemning the crisis in Ukraine without mentioning any names of countries, IPC President Andrew Parsons said, "The 21st cent...

英語脳メルマガ 第04586号 The new monetization policy for advertisers, publishers and YouTube creators will の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2021年10月27日(水)号 VOL.4586 本日の例文 ABCより。Googleなどのネット広告に関するニュースより引用です。 The new monetization policy for advertisers, publishers and YouTube creators will "prohibit ads for, and monetization of, content ...

英語脳メルマガ 第03683号 Unlike in America, where pancakes are a breakfast staple… の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2019年5月8日(水)号 VOL.3683 本日の例文 Japan Todayより。日本のカワイイ文化に関するニュースから引用させていただきました。 Unlike in America, where pancakes are a breakfast staple, in Japan they’re primarily seen as a dessert, Because of that, the con...

英語脳メルマガ 第02936号 Critics Consensus: As beautifully animated as it is emotionally satisfying の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年4月21日(金)号 VOL.2936

本日の例文
映画批評サイト Rotten Tomatoes より。映画「君の名は」の評価から引用です。 Critics Consensus: As beautifully animated as it is emotionally satisfying, Your Name adds another outstanding chapter to writer-director Makoto Shinkai's filmography. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02936/
今日の予習
口critic 音声 ク[リ]・ティク 批評家 口consensus 音声 コン・[セ]ン・サス 一致した意見,総意 口animated 音声 [ア]・ニ・メイ・ティドゥ 生き生きとした 口emotionally 音声 イ・[モ]ウ・ショ・ナ・リ 感情的に,情緒的に 口satisfying 音声 [サ]・ティス・ファイ・イング 満足させる,満足できる 口outstanding 音声 アウトゥ・ス[タ]ン・ディング ずば抜けた,傑出した 口chapter 音声 [チャ]プ・ター 章,区切り ■writer-director 脚本家兼監督 口filmography 音声 映画作品の目録 ※ 引用元:Warren Buffett Quotes - BrainyQuote https://www.rottentomatoes.com/m/your_name_2017 Critics Consensus: As beautifully animated as it is emotionally satisfying, Your Name adds another outstanding chapter to writer-director Makoto Shinkai's filmography. で「批評家の総意:十分に感動的であるのと同時に、美しくアニメが生き生きとしていて、『君の名』は脚本家・監督の新開誠の映画作品の目録に新たな傑出した第一章を付け加えるものだ。」という意味になります。 Critics Consensus は「批評家たちの総意」という意味です。 critics は「批評家」です。映画や小説などの批評記事を書く人たちです。 consensus は「総意、一致した意見、合意」という意味の名詞です。 例:gain the broad consensus「幅広いコンセンサスを得る」 As beautifully animated as it is emotionally satisfying は as ~ as … の形で、「…と同じくら~だ」という意味になります。 beautifully animated で「美しくアニメが生き生きとしている」という意味になります。 動詞形 animate はもともとの意味が「~を生き生きとさせる、活動的に描く、生命を吹き込む」です。 animated で「生き生きとした」という意味になります。 例:animated speech「生き生きとしたスピーチ」 emotionally satisfying で「感情的に満足させる」です。 感情を満足させる→「感動的な」という意味です。 emotion イモウションは「感情、感性」です。 Your Name adds another outstanding chapter で「『君の名』は、もう一つの際立った章を付け加える」です。 another は「もう一つの、また新しい」という意味です。 outstanding は「目立った、際立った、突出した」という意味の形容詞です。 例:outstanding athlete「傑出した選手」 chapter は「(本などの)章」です。 この場合は、新開誠監督の filmography「映画作品目録」の「章」ですね。 filmography はアーティストなどの作品目録という意味です。 ミュージシャンであれば、discography となります。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Critics Consensus: 批評家の一致した意見: As beautifully animated 美しく生き生きとしていて as it is emotionally satisfying, それはとても感動的だ Your Name adds 「君の名は」は~を付け加えるものだ another outstanding chapter 新たな傑出した第一章を to writer-director Makoto Shinkai's filmography. 脚本・監督の新開誠の映画作品集に
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Critics Consensus: As beautifully animated as it is emotionally satisfying, Your Name adds another outstanding chapter to writer-director Makoto Shinkai's filmography.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Critics Consensus: As beautifully animated as it is emotionally satisfying, Your Name adds another outstanding chapter to writer-director Makoto Shinkai's filmography.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Critics Consensus: As beautifully animated as it is emotionally satisfying, Your Name adds another outstanding chapter to writer-director Makoto Shinkai's filmography. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
批評家の一致した意見: 美しく生き生きとしていて それはとても感動的だ 「君の名は」は~を付け加えるものだ 新たな傑出した第一章を 脚本・監督の新開誠の映画作品集に
今日のつぶやき
4月7日から北米でも君の名はの上映が始まりました。 ヒットには程遠い状況ですが、その映像の美しさに対する評価はかなり高いようです。 http://www.mag2.com/p/news/246451 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02417号 A genuine leader is not a searcher for consensus but a molder of consensus の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2015年11月20日(金)号 VOL.2417

本日の例文
A genuine leader is not a searcher for consensus but a molder of consensus. - Martin Luther King, Jr. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02417/
今日の予習
□genuine 音声 [ジェ]ニュイン 本物の,純血種の,偽物でない □leader 音声 リーダー リーダー,指導者 □searcher 音声 サーチャー 探す人 □consensus 音声 コン[セ]ンサス 意見の一致,総意,一致した意見 □mold 音声 [モ]ウルドゥ 型で作る,鋳型を作る ※ 引用元:A genuine leader is not a searcher for consensus - BrainyQuote http://www.brainyquote.com/quotes/quotes/m/martinluth166528.html キング牧師の名言です。 A genuine leader is not a searcher for consensus but a molder of consensus. - Martin Luther King, Jr. で「本物のリーダーとは意見の一致を探す人ではなく、意見が一致するようにこねて形作る人である。」という意味になります。 genuine は「本物の、真の、まやかしでない」という意味の形容詞です。 「家系や血統が純血種の」という意味もあります。 反対語は fake です。 昔ジェニュインという競走馬がいましたね。 not ~ but … の文型です。この文型は本当によく使われますのでしっかり慣れておきましょう。 「~ではなく…だ」という意味になります。 a searcher for consensus で「合意を探す人」です。 対して a molder of consensus は「合意を型で作る人」です。 consensus は日本語でもよく使われます。「一致した合意、民意、総意」です。 mold は「金型・鋳型」という意味で、動詞では「形作る、型で作る、形成する」という意味です。 例:mold a child's character「子供の人格を形成する」、mold someone into ~「~なるよう型にはめる」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
A genuine leader is 真のリーダーとは not a searcher for consensus 合意を探し求める人ではなく but a molder of consensus. 合意を形作る人である
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
A genuine leader is not a searcher for consensus but a molder of consensus.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
A genuine leader is not a searcher for consensus but a molder of consensus.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
A genuine leader is not a searcher for consensus but a molder of consensus. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
A genuine leader is not a searcher for consensus but a molder of consensus.
今日のつぶやき
キング牧師は「I Have a Dream」(私には夢がある)で知られる有名なスピーチの人ですね。 アメリカの人種差別と闘った人です。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし