crowded

英語脳メルマガ 第03473号 German artificial limb manufacturer Ottobock plans to start selling a mechanical exoskeleton. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2018年10月10日(水)号 VOL.3473 本日の例文 Japan Todayより。ドイツの医療福祉機器メーカー・オットーボックのパワードスーツ業界参入に関するニュースから引用させていただきました。 German artificial limb manufacturer Ottobock plans to start selling a mechanical exoskeleton that mak...

英語脳メルマガ 第02476号 Today, as I was trying to get off a crowded train, some asshole pushed past me hard の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年1月18日(月)号 VOL.2476

本日の例文
Today, as I was trying to get off a crowded train, some asshole pushed past me hard enough to nearly knock me over. My bag hit a preschool kid standing behind me, and I missed my stop trying to apologize to him. His mom yelled at me all the way to the next stop. FML こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02476/
今日の予習
■get off ~ ~を降りる(バスや電車) □crowded 音声 ク[ラ]ウディドゥ 混雑した ■asshole [ア]スホウォ けつの穴,馬鹿者,くそったれ ■push past ~ ~を押しのける,~を突き飛ばす ■hard enough to ~ ~するほど強く □nearly 音声 [ニ]アリー ほとんど,危うく,もう少しで □knock 音声 [ナ]ック ~を強打する,~をとんとん叩く ■knock over ~をひっくり返す,殴り倒す □preschool 音声 プ[リ]スクーォ 幼稚園 ■miss one's stop 駅を乗り過ごす □apologize 音声 ア[パ]ロジャイズ わびる,謝る □yell 音声 イェォ 怒鳴る ■yell at ~ ~を怒鳴りつける ■all the way to ~ ~まで行く間ずっと ■next stop 次の駅 ※ 引用元:Today, as I was trying to get off a crowded train - FML http://www.fmylife.com/kids/21515864 月曜日は FML の日。 自虐ネタ投稿サイトFMLから最新の投稿を引用です。 電車でひどい目に合った出来事です。 Today, as I was trying to get off a crowded train, some asshole pushed past me hard enough to nearly knock me over. My bag hit a preschool kid standing behind me, and I missed my stop trying to apologize to him. His mom yelled at me all the way to the next stop. FML で「今日、混雑した電車から降りようとしていたところ、どこかのバカが、ひっくり返りそうになるくらいに私を突き飛ばした。私のバッグが後ろにいた幼稚園児にぶつかってしまい、彼に謝ろうとして降りる駅を乗り過ごしてしまった。彼の母親は次の駅までずっと私を怒鳴りつけた。*ck my life!」という意味になります。 最初の as は「~しようとしているとき」という意味の接続詞です。 try to get off ~ で「~を降りようとする」となります。 crowded train は「混雑した電車」です。 crowd ク[ラ]ウドゥは「~に押し寄せる、殺到する」という意味の動詞です。 some asshole が主語で「どこかのバカ」という意味です。 asshole はスラングで「ばか、くそったれ」という意味合いで鵜す。 pushed past me で「私を突き飛ばした、私を押しのけた」となります。 push past は「押しやる、押しのける、押しのけていく」という意味の言い回しです。 例:push past fear「恐怖を押しのける」 hard enough to nearly knock me down で「私をひっくり返しそうになるくらい強く」という意味です。 enough to ~ は「~するには十分なほど、~するに足りるほど」という意味の言い回しです。 例:close enough to kiss「キスできるほど近づいて」 nearly は「もうちょっとで、ほとんど」という意味です。 nearly knock me down ですので「もうちょっとで私をひっくり返すくらい」です。 preschool kid で「幼稚園児」です。 standing behind me なので「私の背後に立っていた(幼稚園児)」となります。 miss my stop で「降りる駅を逃す、乗り過ごす」という意味になります。 stop はこの場合「駅」という意味になります。 例:This is my stop.「降りる駅だ。ここで降ります。」 His mom yelled at me で「彼の母親が私を怒鳴りつけた」です。 yell at ~ は前にも何度か出てきましたね。「~をどやしつける、~を怒鳴りつける」という意味です。 all the way to the next stop で「次の駅までの間ずっと」という意味になります。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Today, 今日、 as I was trying to ~しようとしていた時に get off a crowded train, 混雑した電車を降りようと some asshole どっかのくそ野郎が pushed past me 私を押しのけて行った hard 強く enough to nearly knock me over. ひっくり返されそうになるくらい My bag 私のバッグが hit ぶつかった a preschool kid 幼稚園児に standing behind me, 背後に立っていた and I missed my stop そして私は降りる駅を乗り過ごした trying to apologize to him. 彼に謝ろうとして His mom yelled at me 彼の母親は私を怒鳴りつけた all the way to the next stop. 次の駅に着くまでずっと FML 人生最悪だ!
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Today, as I was trying to get off a crowded train, some asshole pushed past me hard enough to nearly knock me over. My bag hit a preschool kid standing behind me, and I missed my stop trying to apologize to him. His mom yelled at me all the way to the next stop. FML
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Today, as I was trying to get off a crowded train, some asshole pushed past me hard enough to nearly knock me over. My bag hit a preschool kid standing behind me, and I missed my stop trying to apologize to him. His mom yelled at me all the way to the next stop. FML
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Today, as I was trying to get off a crowded train, some asshole pushed past me hard enough to nearly knock me over. My bag hit a preschool kid standing behind me, and I missed my stop trying to apologize to him. His mom yelled at me all the way to the next stop. FML Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日、 ~しようとしていた時に 混雑した電車を降りようと どっかのくそ野郎が 私を押しのけて行った 強く ひっくり返されそうになるくらい 私のバッグが ぶつかった 幼稚園児に 背後に立っていた そして私は降りる駅を乗り過ごした 彼に謝ろうとして 彼の母親は私を怒鳴りつけた 次の駅に着くまでずっと 人生最悪だ!
今日のつぶやき
今回のFMLの投稿者さんは、とてもいい人そうですね。 いい人過ぎていつも損している人っぽいです。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし