fired

英語脳メルマガ 第04486号 Today, I assisted a customer at work. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2021年7月19日(月)号 VOL.4486 本日の例文 月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。 Customer relationships(顧客との関係) Today, I assisted a customer at work. She was asking me all sorts of stupid questions and actin...

英語脳メルマガ 第03338号 Today, I was fired for not having a reliable mode of transportation の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2018年5月28日(月)号 VOL.3338 本日の例文 月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。 頼れる交通手段がなくてクビ。 Today, I was fired for not having a reliable mode of transportation. I’ve only had to take the bus recently because thr...

英語脳メルマガ 第02741号 I’m pretty sure none of this would have happened の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年10月8日(土)号 VOL.2741

本日の例文
毎週土曜日は、2005年スティーブ・ジョブズがスタンフォード大学の卒業式で学生に贈った有名な演説からの引用です。 アップルを追い出された後、ジョブズは再チャレンジします。 I’m pretty sure none of this would have happened if I hadn’t been fired from Apple. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02741/
今日の予習
■pretty sure ~ ~を確信している,~にまず間違いないと思う 口pretty 音声 プ[リ]・ティ とても,非常に,かなり 口sure 音声 [シュ]ア 確信して,固く信じて,自信がある 口none of this 音声 このうちのどれも~ない ■would have ~ ~しただろう ■be fired from ~ ~から首になる 口fire 音声 [ファ]イア 首にする,解雇する ※ 引用元:Steve Jobs' 2005 Stanford Commencement Address - Stanford University http://news.stanford.edu/news/2005/june15/jobs-061505.html I’m pretty sure none of this would have happened if I hadn’t been fired from Apple. で「もし私がアップルを解雇されなかったなら、このうちのどれも間違いなく起こらなかっただろうと私は確信しています。」という意味になります。 I’m pretty sure ~で「私は~だと確信しています。~にまず間違いないと思う」という意味になります。 pretty は「かわいい」という意味以外にも、「とても、かなり」という形容詞を強調する意味でもよく使われますので覚えておきましょう。 例:pretty good「かなり良い」 none of this would have happened で「このうちどれも起こらなかっただろう」です。 none of ~ は「~のうちどれも~ない」という意味の言い回しです。 if I hadn’t been fired from Apple で「もし私がアップルを解雇されていなかったなら」です。 be fired from ~ で「~から解雇される」です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
I’m pretty sure 私は確信しています。 none of this このうちのどれもが would have happened 起こらなかっただろうと if もし I hadn’t been fired 私が解雇されていなかったら from Apple. アップルを
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
I’m pretty sure none of this would have happened if I hadn’t been fired from Apple.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
I’m pretty sure none of this would have happened if I hadn’t been fired from Apple.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
I’m pretty sure none of this would have happened if I hadn’t been fired from Apple. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
私は確信しています。 このうちのどれもが 起こらなかっただろうと もし 私が解雇されていなかったら アップルを
今日のつぶやき
アップルを辞めた後、ジョブズは、NeXT立ち上げ、Pixar立ち上げ、奥さんと出会う、という3つもいいことがあったわけですね。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし