indecipherable

英語脳メルマガ 第02759号 In the earlier stages of learning Japanese, words seem to mash together の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年10月26日(水)号 VOL.2759

本日の例文
GaijinPotより日本語の「とりあえず」という言葉についての記事から一文を引用します。 In the earlier stages of learning Japanese, words seem to mash together into long indecipherable strings. But once the learner’s listening skills develop, it becomes easier to pick out recurring words and phrases. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02759/
今日の予習
■In the earlier stages of ~ ~の初期段階において 口mash 音声 [マ]ッシュ すりつぶす,ドロドロになる ■mash together into ~ 一緒くたに溶け合って~になる 口indecipherable 音声 イン・ディ・[サ]イ・ファ・ラ・ボォ 判読できない,解読不能な 口string 音声 ストゥリング 糸,一連の文字列 口develop 音声 ディ・[ヴェ]・ラプ 発達する,成長する ■pick out ~を拾い出す,~を見分ける,~を識別する 口recur 音声 リ・[カ]ー 繰り返す,反復する ※ 引用元:TORIAEZU: THE UNDECIDED DECISION - GaijinPot https://blog.gaijinpot.com/toriaezu-meaning/ In the earlier stages of learning Japanese, words seem to mash together into long indecipherable strings. But once the learner’s listening skills develop, it becomes easier to pick out recurring words and phrases. で「日本語学習の初期段階において、言葉はそれぞれが一緒になって判読不能な長い文字列になっているように感じます。でも聞き取りのスキルが上がると、繰り返される言葉やフレーズを判別することが簡単になります。」という意味になります。 In the earlier stages of learning Japanese で「日本語学習の初期段階において」という意味になります。 earlier stage で「初期のステージ、初期段階」ですね。 earlier は early アーリー「早い、初期の」の比較級です。 mash together into long indecipherable strings で「一緒くたになって判別不能な長い文字列になる」です。 mash together は「一緒にごちゃまぜになる」という意味です。 mash はマッシュポテトでおなじみで、「すりつぶす、ぐちゃぐちゃにする、ドロドロにする」という意味の動詞です。 mash into ~ は「すりつぶして~の状態にする」という意味になります。 into ~ は「~状態にする」という意味合いがあります。 例:bind ~ into a bundle「~を縛って束にする」、bring ~ into line「~を一列にする」 long indecipherable strings で「解読不能な長い文字列」です。 indecipherable で「解読不能な」です。 in-(否定) + decipher ディサイファー「解読する」です。 string は元の意味は「糸、ヒモ」ですが「一連のもの」や「文字列」という意味でも使います。 pick out recurring words and phrases で「繰り返される言葉やフレーズを判別する」です。 recurring は「繰り返される、再発する」という意味の形容詞です。 動詞形は recur で「再発する、また起こる」です。 recurring words and phrases はいわゆる「頻出ワード、よく登場する言葉やフレーズ」という意味です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
In the earlier stages of learning Japanese, 二歩のご学習の初期段階において words seem 言葉は~のように感じる to mash together 一緒くたになって into long indecipherable strings. 解読不能な長い文字列に(なっている) But once しかし一度 the learner’s listening skills develop, 学習者のリスニングのスキルが上がると it becomes easier ~は簡単になる to pick out 判別することが recurring words and phrases. 繰り返し登場する言葉やフレーズを
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
In the earlier stages of learning Japanese, words seem to mash together into long indecipherable strings. But once the learner’s listening skills develop, it becomes easier to pick out recurring words and phrases.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
In the earlier stages of learning Japanese, words seem to mash together into long indecipherable strings. But once the learner’s listening skills develop, it becomes easier to pick out recurring words and phrases.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
In the earlier stages of learning Japanese, words seem to mash together into long indecipherable strings. But once the learner’s listening skills develop, it becomes easier to pick out recurring words and phrases. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
二歩のご学習の初期段階において 言葉は~のように感じる 一緒くたになって 解読不能な長い文字列に(なっている) しかし一度 学習者のリスニングのスキルが上がると ~は簡単になる 判別することが 繰り返し登場する言葉やフレーズを
今日のつぶやき
日本語でよく登場する言葉(recurring word)「とりあえず」。 確かに僕もよく使ってしまいます。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし