英語脳メルマガ 第02759号 In the earlier stages of learning Japanese, words seem to mash together の意味は?

recurring word

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2016年10月26日(水)号
VOL.2759

本日の例文

GaijinPotより日本語の「とりあえず」という言葉についての記事から一文を引用します。

In the earlier stages of learning Japanese, words seem to mash together into long indecipherable strings. But once the learner’s listening skills develop, it becomes easier to pick out recurring words and phrases.

今日の予習

In the earlier stages of ~
~の初期段階において

mash
音声
[マ]ッシュ
すりつぶす,ドロドロになる

mash together into ~
一緒くたに溶け合って~になる

indecipherable
音声
イン・ディ・[サ]イ・ファ・ラ・ボォ
判読できない,解読不能な

string
音声
ストゥリング
糸,一連の文字列

develop
音声
ディ・[ヴェ]・ラプ
発達する,成長する

pick out
~を拾い出す,~を見分ける,~を識別する

recur
音声
リ・[カ]ー
繰り返す,反復する


引用元:TORIAEZU: THE UNDECIDED DECISION – GaijinPot

In the earlier stages of learning Japanese, words seem to mash together into long indecipherable strings. But once the learner’s listening skills develop, it becomes easier to pick out recurring words and phrases.
で「日本語学習の初期段階において、言葉はそれぞれが一緒になって判読不能な長い文字列になっているように感じます。でも聞き取りのスキルが上がると、繰り返される言葉やフレーズを判別することが簡単になります。」という意味になります。

In the earlier stages of learning Japanese で「日本語学習の初期段階において」という意味になります。
earlier stage で「初期のステージ、初期段階」ですね。
earlierearly アーリー「早い、初期の」の比較級です。

mash together into long indecipherable strings で「一緒くたになって判別不能な長い文字列になる」です。
mash together は「一緒にごちゃまぜになる」という意味です。
mash はマッシュポテトでおなじみで、「すりつぶす、ぐちゃぐちゃにする、ドロドロにする」という意味の動詞です。
mash into ~ は「すりつぶして~の状態にする」という意味になります。
into ~ は「~状態にする」という意味合いがあります。
例:bind ~ into a bundle「~を縛って束にする」、bring ~ into line「~を一列にする」
long indecipherable strings で「解読不能な長い文字列」です。
indecipherable で「解読不能な」です。
in-(否定) + decipher ディサイファー「解読する」です。
string は元の意味は「糸、ヒモ」ですが「一連のもの」や「文字列」という意味でも使います。

pick out recurring words and phrases で「繰り返される言葉やフレーズを判別する」です。
recurring は「繰り返される、再発する」という意味の形容詞です。
動詞形は recur で「再発する、また起こる」です。
recurring words and phrases はいわゆる「頻出ワード、よく登場する言葉やフレーズ」という意味です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

In the earlier stages of learning Japanese,
二歩のご学習の初期段階において

words seem
言葉は~のように感じる

to mash together
一緒くたになって

into long indecipherable strings.
解読不能な長い文字列に(なっている)

But once
しかし一度

the learner’s listening skills develop,
学習者のリスニングのスキルが上がると

it becomes easier
~は簡単になる

to pick out
判別することが

recurring words and phrases.
繰り返し登場する言葉やフレーズを

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

In the earlier stages of learning Japanese,

words seem

to mash together

into long indecipherable strings.

But once

the learner’s listening skills develop,

it becomes easier

to pick out

recurring words and phrases.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

In the earlier stages of learning Japanese,
words seem
to mash together
into long indecipherable strings.
But once
the learner’s listening skills develop,
it becomes easier
to pick out
recurring words and phrases.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

In the earlier stages of learning Japanese,
words seem
to mash together
into long indecipherable strings.
But once
the learner’s listening skills develop,
it becomes easier
to pick out
recurring words and phrases.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

二歩のご学習の初期段階において

言葉は~のように感じる

一緒くたになって

解読不能な長い文字列に(なっている)

しかし一度

学習者のリスニングのスキルが上がると

~は簡単になる

判別することが

繰り返し登場する言葉やフレーズを

今日のつぶやき

日本語でよく登場する言葉(recurring word)「とりあえず」。
確かに僕もよく使ってしまいます。

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
https://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5484

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら