obtain

英語脳メルマガ 第03963号 The rigid contact lens, which the company has been developing… の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2020年2月12日(水)号 VOL.3963 本日の例文 Japan Todayより。スマートコンタクトレンズに関するニュースから引用させていただきました。 The rigid contact lens, which the company has been developing in stealth mode for some 10 years, may also be used ...

英語脳メルマガ 第03061号 Do not overrate what you have received, nor envy others の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年8月24日(木)号 VOL.3061

本日の例文
BrainyQuoteより。Buddha(仏陀)の言葉です。 Do not overrate what you have received, nor envy others. He who envies others does not obtain peace of mind. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/03061/
今日の予習
口overrate 音声 オウ・ヴァー・[レ]イトゥ 過大に評価する,大げさに扱う 口nor 音声 [ノ]ーァ ~でもない 口envy 音声 [エ]ン・ヴィ ねたむ,うらやましがる 口obtain 音声 アブ・[テ]イン ~を得る,~を獲得する ■peace of mind 心の平穏,安心 ※ 引用元:Buddha Quotes - BrainyQuote https://www.brainyquote.com/quotes/quotes/b/buddha118038.html Do not overrate what you have received, nor envy others. He who envies others does not obtain peace of mind. で「自分が授かったものを過大に評価せず、また他人をうらやむな。人をうらやむものは心の平穏を得られない。」という意味になります。 overrate what you have received で「あなたが授かったものを過大に評価する」 overrate オウヴァーレイトゥは「過大に評価する」という意味の動詞です。 例:overrate oneself「自己を過大評価する、かいかぶる」 what you have received で「あなたが受け取っているもの→あなたが授かったもの」です。 nor は、前半の Do not とセットになって、「~でもなく、~でもない」という意味の言い回しを作ります。 or の否定形です。 例:Do no harm nor good「毒にも薬にもならない」 envy others で「他人をうらやむ、ねたむ」です。 envy エンヴィは「ねたむ、うらやむ」という意味の動詞です。 He who envies others で「他人をねたむ者」です。 He はこの場合は「~の者、人」という意味になります。 He who ~ で「~するもの」です。 ことわざなどでよく使われる言い回しです。 例:He who hesitates is lost.「ためらうものは敗れる」 does not obtain peace of mind で「心の平穏を得ない」です。 obtain は「獲得する、得る」という意味の動詞です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Do not overrate 過大評価するな what you have received, 自分が授かっているものを nor envy others. また人をうらやむな He who envies others 人をうらやむ者は does not obtain peace of mind. 心の平穏を得られない
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Do not overrate what you have received, nor envy others. He who envies others does not obtain peace of mind.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Do not overrate what you have received, nor envy others. He who envies others does not obtain peace of mind.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Do not overrate what you have received, nor envy others. He who envies others does not obtain peace of mind. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
過大評価するな 自分が授かっているものを また人をうらやむな 人をうらやむ者は 心の平穏を得られない
今日のつぶやき
人をうらやまず、謙虚に生きろということですね。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし