英語脳メルマガ 第04201号 The United States Postal Service drafted plans to の意味は?

https://pixnio.com/media/coronavirus-eyeglasses-face-face-mask-hygiene#

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2020年10月7日(水)号
VOL.4201

本日の例文

ABC Newsより。アメリカでのマスク配布プランについて

The United States Postal Service drafted plans to distribute 650 million reusable cotton face masks to Americans last spring — five to every household — as the country grappled with the first wave of the coronavirus outbreak, according to USPS internal documents obtained by a watchdog group.

今日の予習

United States Postal Service
米国郵政公社(USPS)

draft
音声
ドゥ[ラ]フトゥ
下絵を描く、原稿を書く、起草する

distribute
音声
ディス・トゥ[リ]・ビュートゥ
~を配布する

reusable
音声
リ・[ユ]ーザ・ボォ
再利用できる、再利用可能な

cotton
音声
[カ]トン
コットン、綿

last spring
(今年か去年の)直近の春

grapple with ~
~に取り組む、~と格闘する

grapple
音声
グ[ラ]ップォ
取っ組み合う、取り組む

according to ~
~によると

internal documents
内部文書、内部資料

obtain
音声
アブ・[テ]イン
入手する、手に入れる、獲得する

watchdog group
監視団体

watchdog
音声
[ウォ]ッチ・ドッグ
番犬、お目付け役、監視員


引用元:Postal Service’s plan to send 650M face masks to Americans allegedly nixed by White House

The United States Postal Service drafted plans to distribute 650 million reusable cotton face masks to Americans last spring — five to every household — as the country grappled with the first wave of the coronavirus outbreak, according to USPS internal documents obtained by a watchdog group.
で「USPSはこの春、米国民に向けて各世帯に5枚ずつ、6億5000万枚の再利用可能なコットンマスクを配布するプランを作っていた。米国がコロナウイルスの大発生の最初の高まりに取り組んでいる中で。監視団体によって入手されたUSPSの内部資料によって明らかになった。」という意味になります。

The United States Postal Service drafted plans to ~ で「米国郵政公社は~する計画を作っていた」です。
The United States Postal ServiceUSPS でおなじみですが「米国郵政公社」です。
日本でいうところの郵便局(日本郵便)に当たります。
draft は「~を下書きする、~の草案を作る」です。

どんな計画を起草していたかというと、
(plans to) distribute 650 million reusable cotton face masks to Americans で「6億5000万枚の再利用可能なコットンマスクを米国民に配布する(計画)」です。
last spring で「この春に」です。
ここでは last は「直近の」で今年の春です。
文脈によっては「昨年の春」にもなりえます。
参考:
https://ameblo.jp/micaristyle/entry-12125601739.html

— five to every household — で「一世帯に5枚」です。
household は「世帯」という意味の名詞です。

as the country grappled with the first wave of the coronavirus outbreak, で「同国が~に取り組んでいた時に、コロナウイルスの大流行の最初の波と」です。
as ~ は「~と同時に、~のなかで、~の時に」という意味の接続詞です。
the country はここではアメリカを指しています。
grapple は「取っ組み合う」という意味の動詞です。
例:grappler グラップラー「格闘家」

according to ~ で「~によると」です。

USPS internal documents obtained by a watchdog group. で「USPSの内部資料(によると)、監視団体によって入手された」です。
internal documents で「内部資料、内部文書」です。
internal で「内部の、内側の、国内の」です。反意語は external で「外部の、外側の」です。
obtained by ~ で「~によって入手された」です。
obtain アブ[テ]インは「~を手に入れる、入手する」です。
watchdog group で「監視団体、第三者機関」です。
例:media watchdog group「メディア監視団体」、consumer watchdog group「消費者監視団体」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

The United States Postal Service
USPSは

drafted plans
~する計画を作っていた

to distribute
~を配布する

650 million reusable cotton face masks
6億5000万枚の再利用可能なコットンのフェイスマスクを

to Americans
アメリカ国民に

last spring —
この春に

five to every household —
一世帯に5枚

as the country grappled with
同国が~と取り組んでいた時

the first wave of the coronavirus outbreak,
コロナウイルスの大発生の第一波と

according to USPS internal documents
USPSの内部資料によると

obtained by a watchdog group.
監視団体によって入手された(内部資料)

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

The United States Postal Service

drafted plans

to distribute

650 million reusable cotton face masks

to Americans

last spring —

five to every household —

as the country grappled with

the first wave of the coronavirus outbreak,

according to USPS internal documents

obtained by a watchdog group.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

The United States Postal Service
drafted plans
to distribute
650 million reusable cotton face masks
to Americans
last spring —
five to every household —
as the country grappled with
the first wave of the coronavirus outbreak,
according to USPS internal documents
obtained by a watchdog group.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

The United States Postal Service
drafted plans
to distribute
650 million reusable cotton face masks
to Americans
last spring —
five to every household —
as the country grappled with
the first wave of the coronavirus outbreak,
according to USPS internal documents
obtained by a watchdog group.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

USPSは

~する計画を作っていた

~を配布する

6億5000万枚の再利用可能なコットンのフェイスマスクを

アメリカ国民に

この春に

一世帯に5枚

同国が~と取り組んでいた時

コロナウイルスの大発生の第一波と

USPSの内部資料によると

監視団体によって入手された(内部資料)

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
The 7 habits of highly effective people(84%)
https://amzn.to/36qKhjY
MBA速読英語マーケティング(3-30)
https://amzn.to/2L6EeaG
★スピーキング・リスニング:
英検1級過去問リスニング
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
ABA English(アプリ)(Begginers Unit4)
https://www.abaenglish.com/en/
ポッドキャスト Coach Shane Easy English Expression(第750回)
http://dailyeasyenglish.libsyn.com/
★ボキャビル:
メルマガ発行
★その他:
初めて出会った言葉
rostrum [ラ]ストゥラム「演壇、指揮台」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す