out there

英語脳メルマガ 第03383号 There are a lot of people out there who have the best intentions but not the voice の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2018年7月12日(木)号 VOL.3383 本日の例文 アメリカの伝説の陸上選手、カール・ルイスの言葉です。 I know there are a lot of people out there who have the best intentions but not the voice, so it's about people like me to give them a voice and h...

英語脳メルマガ 第02793号 There are still plenty of weird and wonderful dishes out there の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年11月29日(火)号 VOL.2793

本日の例文
GaijinPot より、日本のちょっと変わった料理の名前という記事から引用です。 There are still plenty of weird and wonderful dishes out there and some of them have fascinating names that tell you a lot about the country’s distinct food culture. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02793/
今日の予習
口still 音声 ス[ティ]ォ それでも ■plenty of ~ たくさんの~ 口weird 音声 [ウィ]ァードゥ 奇妙な,変わった 口dish 音声 [ディ]ッシュ 料理 ■out there そこかしこに,世の中には 口fascinating 音声 [ファ]・シ・ネイ・ティング 魅力的な,興味をそそる ■tell a lot about ~ ~についていろいろと伝える(分かる) 口distinct 音声 ディス・[ティ]ンクトゥ 独特な,区別できる ※ 引用元:5 WEIRDEST NAMES FOR JAPANESE FOOD - GaijinPot https://blog.gaijinpot.com/5-weirdest-names-japanese-food/ There are still plenty of weird and wonderful dishes out there and some of them have fascinating names that tell you a lot about the country’s distinct food culture. で「それでもやはり一風変わっていて素晴らしいたくさんの料理がそこかしこにあるし、それらの中には大変興味深い名前を持つものもあります。それらはあなたに日本独特の食文化について多くを教えてくれます。」という意味になります。 still は前文を受けて「それでもやはり」という意味合いの副詞です。 plenty of weird and wonderful dishes で「たくさんの一風変わっていて素晴らしい料理」です。 plenty of ~ は「多くの~、たくさんの~、豊富な~」という意味です。 豊富さ、有り余るイメージです。 weird ウィアードゥは「奇妙な、風変わりな」という意味の形容詞でよく使われる言葉ですね。 例:weird feeling「変な感じ、不気味な感じ」、leave a weird message「奇妙なメッセージを残す」 out there は「世界には、外の世界には、この世には、そこかしこに」という意味の言い回しです。 これもよく使われる慣用句です。 some of them have fascinating names で「それらの中には興味深い名前を持つものもある」です。 fascinating は「うっとりさせる、魅力的な、興味をそそる」という意味の形容詞です。 例:fascinating question「興味を引く質問」、fascinating copy「魅力的な広告文」 that 以降は、fascinating names を説明する関係代名詞節です。 tell you a lot about the country’s distinct food culture で「あなたに多くを教える、その国の独特の食文化を」です。 tell は「教える、伝える、わからせる」という意味の動詞です。 tell a lot about ~ で「~についていろいろと伝える、わかる」という身の言い回しです。 distinct food culture は「独特な食文化」 distinct は「区別された、はっきり異なる」という意味の形容詞ですが、このように「独特な、特徴的な、違いが目立つ」という意味でもよく使います。 例:distinct odor「独特の香り」、distinct pattern「特徴的なパターン」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
There are ~があります still それでもやはり plenty of weird and wonderful dishes 変わっていて素晴らしい料理がたくさん out there あちらこちらに and そして some of them それらの中には~もある have fascinating names 興味をそそるような名前を持ってる that (その名前は) tell you a lot あなたに多くを教えてくれる about the country’s distinct food culture. その国の特徴的な食文化について
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
There are still plenty of weird and wonderful dishes out there and some of them have fascinating names that tell you a lot about the country’s distinct food culture.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
There are still plenty of weird and wonderful dishes out there and some of them have fascinating names that tell you a lot about the country’s distinct food culture.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
There are still plenty of weird and wonderful dishes out there and some of them have fascinating names that tell you a lot about the country’s distinct food culture. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
~があります それでもやはり 変わっていて素晴らしい料理がたくさん あちらこちらに そして それらの中には~もある 興味をそそるような名前を持ってる (その名前は) あなたに多くを教えてくれる その国の特徴的な食文化について
今日のつぶやき
記事では、「親子丼」や「踊り食い」など、日本独特の料理の名前が紹介されています。 親子丼なんかは、かなり残酷な名前だと思います。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02719号 There are a lot of food myths out there, so WIRED’s decided to の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年9月16日(金)号 VOL.2719

本日の例文
リンゴの種は有毒か?という動画記事から引用です。 There are a lot of food myths out there, so WIRED's decided to look into a few. The first: are apple seeds really poisonous? こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02719/
今日の予習
口myth 音声 [ミ]ス 神話,通説 ■out there 世の中には,世界中に ■look into ~ ~を覗いてみる,~を調べる ■look into a few ほんのちょっと見てみる 口seed 音声 [シ]ードゥ 種 口poisonous 音声 ポイ・ゾ・ナス 毒のある,有毒な ※ 引用元:Food Myths: Are Apple Cores Poisonous? - WIRED https://www.wired.com/video/2016/09/food-myths-are-apple-cores-poisonous/ There are a lot of food myths out there, so WIRED's decided to look into a few. The first: are apple seeds really poisonous? で「世の中には食べ物の迷信がたくさんあります。なのでWIREDはほんのちょっと調べてみることにしました。その最初が、リンゴの種は本当に有毒か?です。」という意味になります。 There are a lot of food myths out there で「食べ物に関する通説は世の中にたくさんあります。」という意味です。 food myths で「食べ物の神話」です。 myth は「神話」という意味ですが、そこから「通説、俗説、迷信」などと言う意味でも使われます。 out there は決まり文句で「世の中には、世界中には、外の世界には」という意味です。 例:There are millions of books out there「世の中には膨大な数の本があります。」 https://www.eigonou.net/backnumber/02528/ so WIRED's decided to look into a few. で「それなので、WIRED はちょっと調べることにしました。」です。 look into ~ で「のぞいてみる、調べる」という意味です。 look into a few で「ちょっと調べる」という意味です。 The first: are apple seeds really poisonous? で「その最初は、リンゴの種は本当に有毒か?」です。 poisonous は「有毒な、毒のある」です。 名詞形は poison ポイズン「毒」です。 例:poisonous gas「有毒ガス」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
There are ~があります a lot of food myths 沢山の食べ物に関する迷信 out there, 世の中には so なので WIRED's decided to WIRED は~することにした look into a few. ちょっと調べてみることに The first: その最初が are apple seeds really poisonous? リンゴは本当に有毒か?です
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
There are a lot of food myths out there, so WIRED's decided to look into a few. The first: are apple seeds really poisonous?
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
There are a lot of food myths out there, so WIRED's decided to look into a few. The first: are apple seeds really poisonous?
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
There are a lot of food myths out there, so WIRED's decided to look into a few. The first: are apple seeds really poisonous? Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
~があります 沢山の食べ物に関する迷信 世の中には なので WIRED は~することにした ちょっと調べてみることに その最初が リンゴは本当に有毒か?です
今日のつぶやき
リンゴの種にはアミグダリン(Amigdalin)という成分が含まれており、アミグダリンは加水分解されるとシアン化水素と呼ばれる毒性の物質を発生させる可能性があるそうです。 ただし、体に悪影響を及ぼす量のシアン化水素を発生させるには、リンゴをトン単位で食べる必要があるので、過剰に心配することはないそうです。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02691号 英語脳 Forget about Tinder and go for a walk instead. I promise it will be の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年8月19日(金)号 VOL.2691

本日の例文
日本に住む外国人のための情報サイトGaijinPotより、日本で出会う日本人男性10タイプという記事から一文を引用です。 Forget about Tinder and go for a walk instead. I promise it will be just as fun as playing Pokemon Go! And while you’re out there, see if you can spot these ten types of men you might encounter dating in Japan. Go catch ‘em! こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02690/
今日の予習
口forget 音声 ファ・[ゲ]トゥ 忘れる 口Tinder 音声 [ティ]ン・ダー 火口,燃えやすいもの ■go for a walk 散歩に出る 口instead 音声 イン・ス[テ]ッドゥ その代りに ■out there 戸外に ■see if ~ ~かどうか確かめる 口spot 音声 ス[ポ]ットゥ 見つける 口encounter 音声 エン・[カ]ウン・ター 出会う,遭遇する 口dating 音声 デート ※ 引用元:TEN TYPES OF MEN YOU’LL MEET IN JAPAN - GaijinPot https://blog.gaijinpot.com/ten-types-men-youll-meet-japan/ Forget about Tinder and go for a walk instead. I promise it will be just as fun as playing Pokemon Go! And while you’re out there, see if you can spot these ten types of men you might encounter dating in Japan. Go catch ‘em! で「Tinderのことは忘れて代わりに散歩に出てみて。ポケモンGO!をするのと同じくらい面白いから。外に出いている間に、日本でのデートで遭遇するこれらの10タイプの日本人男性を見つけられるかどうか試してみましょう。さあ彼らを捕まえに行こう!」という意味になります。 このメルマガでも何度か取り上げた、GaijinPotの女性向け恋愛ライターSara Whoさんの記事です。 外国人女性にわれわれ日本人男性がどう見られているかがわかるとても面白い記事でしたので、ちょっと長いですが日本人男性の皆さん必読です! Forget about Tinder and go for a walk instead で「Tinderのことは忘れて代わりに散歩に出てみよう」という意味になります。 Tinder は海外で爆発的な人気のある位置情報を使った出会い系アプリのことです。 元の意味は「火口(火打ち石で火をつける燃えやすい藁)」のことです。燃えやすい恋=恋愛アプリというイメージですかね。 go for a walk は「散歩に出る」という意味の慣用句です。 I promise it will be just as fun as playing Pokemon Go! で「それはポケモンGo!をプレイするくらい面白いことを私が約束します。」という意味です。 just as ~ as … で「…と同じくらい~だ、…と同様に~だ」という意味になります。 And while you’re out there で「そしてあなたが外にいる間に」です。 out there は「戸外では、外では、世の中には」という意味があります。 see if you can spot these ten types of men で「あなたがこれらの10タイプの男性を見つけられるかどうか確かめてみて」という意味です。 see if ~ で「~かどうか確かめる、~してみる、~できるかな?」というくらいの意味の言い回しです。 例:See if you can catch him on the fly.「至急彼に連絡を取ってみて。」、See if he is here.「彼は来てるかな?(見てきてくれない?)」 spot は「見つける、目星を付ける、見当を付ける」という意味の動詞です。目から出たスポットライトで何かを見つける的なイメージです。 例:spot a change「変化に気づく、変化を見つける」、spot a problem「問題を見つける」 these ten types of men you might encounter dating in Japan で「日本であなたがデートするときに遭遇するであろうこれらの10タイプの男性」です。 encounter ~は「~と出会う、~と遭遇する」という意味の動詞です。 date は「デートする」という意味の動詞でしたね。 ちなみにdate には「~と付き合う」という意味もあります。 例:I'm dating him.「私は彼と付き合っています。」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Forget about Tinder Tinderのことは忘れて and go for a walk instead. かわりに外に散歩に出てみましょう I promise 私が請け合います it will be just as fun ~と同じくらいそれが面白いことを as playing Pokemon Go! ポケモンGO!をやるのと And while you’re out there, そしてあなたが外に出てみた時に see if you can spot ~を見つけられるか試してみて these ten types of men これらの10タイプの男性を you might encounter あなたが遭遇するであろう dating in Japan. 日本でのデートで Go catch ‘em! さあ彼らを捕まえに行こう!
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Forget about Tinder and go for a walk instead. I promise it will be just as fun as playing Pokemon Go! And while you’re out there, see if you can spot these ten types of men you might encounter dating in Japan. Go catch ‘em!
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Forget about Tinder and go for a walk instead. I promise it will be just as fun as playing Pokemon Go! And while you’re out there, see if you can spot these ten types of men you might encounter dating in Japan. Go catch ‘em!
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Forget about Tinder and go for a walk instead. I promise it will be just as fun as playing Pokemon Go! And while you’re out there, see if you can spot these ten types of men you might encounter dating in Japan. Go catch ‘em! Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
Tinderのことは忘れて かわりに外に散歩に出てみましょう 私が請け合います ~と同じくらいそれが面白いことを ポケモンGO!をやるのと そしてあなたが外に出てみた時に ~を見つけられるか試してみて これらの10タイプの男性を あなたが遭遇するであろう 日本でのデートで さあ彼らを捕まえに行こう!
今日のつぶやき
記事では日本人男性を以下の10タイプに分類しています。 The Charao (Playboy)=チャラ男 The Yankii=ヤンキー The Hipster=トレンド先取り系 The Gym Head=マッチョ The Hairdresser=美容師風 The Fashion Victim=ファッション中毒 The Mama’s Boy=マザコン男 The Starving Artist=売れない芸術家風 The Geek=おたく The Salaryman=サラリーマン よく観察してるなーと感心します。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02528号 There’s a big, wonderful world out there for you. It belongs to you の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年3月10日(木)号 VOL.2528

本日の例文
There's a big, wonderful world out there for you. It belongs to you. It's exciting and stimulating and rewarding. Don't cheat yourselves out of this promise. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02528/
今日の予習
■out there 世の中には,外の世界には □belong 音声 ビ・[ロ]ーング 属する,所有物である ■belong to ~ ~に属する,~のものである □exciting 音声 イク・[サ]イ・ティング 刺激的な,わくわくさせる □stimulating 音声 スティ・ミュ・[レ]イ・ティング 刺激的な □rewarding 音声 リ・[ワ]ー・ディング やりがいのある,見返りのある,実りある □cheat 音声 [チ]ートゥ だまし取る ■cheat ~ out of … ~から…をだまして巻き上げる □promise 音声 プ[ラ]・ミス 約束,保証,有望さ ※ 引用元:Nancy Reagan Quotes - brainy Quote http://www.brainyquote.com/quotes/quotes/n/nancyreaga543379.html アメリカ第40代大統領ロナルド・レーガンの奥さんでファーストレディーのナンシー・レーガンの言葉です。 There's a big, wonderful world out there for you. It belongs to you. It's exciting and stimulating and rewarding. Don't cheat yourselves out of this promise. で「あなたにとって大きくて素晴らしい世界がそこには存在します。それはあなたのもの。わくわくするような刺激的なやりがいのある世界。この約束された未来を自分自身から取り上げてしまわないで。」という意味になります。 ドラッグ撲滅運動の "Just Say No" のスピーチで語った言葉です。 ドラッグにおぼれてしまう若者に向けた言葉です。 out there は空間の意味で「そこには、この世には、外の世界には」という意味合いのイディオムです。 対義語 in here「(狭い)この中は」に対して、外に広がる世界、この世の中を意味します。 例:It's freezing out there.「外は凍えるような寒さです。」 例:There are millions of books out there.「世の中にはたくさんの本がある。」 It belongs to you で「それはあなたに属する」で「それはあなたのものです」という意味になります。 belong to ~ で「~に属する、~の所有物である」という意味です。 rewarding は「割に合う、やりがいのある、実りある」という意味の形容詞です。 reward は「報酬」「報酬を与える、~に報いる」ですね。 Don't cheat yourselves out of this promise で「この約束された未来を自分自身を騙して取り上げないで」という意味です。 cheat ~ out of … は慣用句で「~から…をごまかして巻き上げる」という意味になります。 例:The woman was cheated out of her life savings by a rogue.「その女性は詐欺師に全財産をだまし取られた。」 promise は「約束」ですが、「有望な未来、約束された未来」という意味もあります。 例:have promise「見込みがある、将来有望である」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
There's a big, wonderful world 大きな素晴らしい世界がある out there この世には for you. あなたのために。 It belongs to you. それはあなたのものです。 It's exciting それはわくわくする and stimulating and rewarding. そして刺激的でやりがいがある。 Don't cheat yourselves out of this promise. 自分自身を騙してこの約束された未来を奪い取らないで。
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
There's a big, wonderful world out there for you. It belongs to you. It's exciting and stimulating and rewarding. Don't cheat yourselves out of this promise.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
There's a big, wonderful world out there for you. It belongs to you. It's exciting and stimulating and rewarding. Don't cheat yourselves out of this promise.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
There's a big, wonderful world out there for you. It belongs to you. It's exciting and stimulating and rewarding. Don't cheat yourselves out of this promise. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
大きな素晴らしい世界がある この世には あなたのために。 それはあなたのものです。 それはわくわくする そして刺激的でやりがいがある。 自分自身を騙してこの約束された未来を奪い取らないで。
今日のつぶやき
今月6日ナンシー・レーガン元米大統領夫人の訃報がありました。94歳でした。 ロナルド・レーガン元大統領との52年にわたる結婚生活は、かつて米大統領の歴史でも最高の恋愛物語と呼ばれたそうです。 レーガン大統領と同じく、ナンシーさんもハリウッド女優でした。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし