practice

英語脳メルマガ 第05153号 Eating dog is a centuries-old Korean practice. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2023年5月17日(水)号 VOL.5153 本日の例文 ABCより。犬の食用肉に関するニュースより Eating dog is a centuries-old Korean practice. But there have been growing calls for outlawing it in South Korea as animal rights campaigns have influen...

英語脳メルマガ 第04885号 Today, I was told I looked “too timid. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2022年8月22日(月)号 VOL.4885 本日の例文 月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。 Body positive(ボディポジティブ) Today, I was told I looked “too timid.” I was feeling extremely confident having aced a test, but I didn't loo...

英語脳メルマガ 第02422号 And the waitress is practicing politics, as the businessman slowly gets stoned. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2015年11月25日(水)号 VOL.2422

本日の例文
And the waitress is practicing politics, as the businessman slowly gets stoned. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02422/
今日の予習
□waitress 音声 [ウェ]イトゥレス ウェイトレス □practice 音声 プ[ラ]クティス 実践する,行う □politic 音声 [パ]リティック 政治,駆け引き,策略,抜け目ないこと ■get stoned 酔っぱらう,恍惚となる ※ 引用元:Piano man - Billy Joel https://www.youtube.com/watch?v=gxEPV4kolz0 ビリー・ジョエルの名曲「ピアノマン」から。 And the waitress is practicing politics, as the businessman slowly gets stoned. で「そしてウェイトレスは抜け目なく振る舞う。ビジネスマンが徐々に酔っぱらってくると。」という意味になります。 practice politics で直訳すると「政治学を実践する」ですが、 politic には「駆け引き、策略」という意味もあります。また形容詞では「抜け目のない、賢明な、ずるい」という意味があります。 例:politic decision「賢明な判断」 なので「抜け目なく振る舞う」という意味になります。客のあしらい方ですね。 practice は「練習する」という意味だけではなく、「実践する、実行する、実施する」という意味もあります。 反意語は theory「理論」です。 例:put theory into practice「理論を実行に移す」 get stoned は「酔っぱらう、マリファナなどで恍惚状態になる」です。 stone には動詞で「酔わせる、前後不覚にする」という意味があります。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
And the waitress ウェイトレスは is practicing politics, 抜け目なく振る舞う as ~につれて the businessman ビジネスマンが slowly ゆっくりと gets stoned. 酔っぱらうと
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
And the waitress is practicing politics, as the businessman slowly gets stoned.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
And the waitress is practicing politics, as the businessman slowly gets stoned.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
And the waitress is practicing politics, as the businessman slowly gets stoned. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
ウェイトレスは 抜け目なく振る舞う ~につれて ビジネスマンが ゆっくりと 酔っぱらうと
今日のつぶやき
ニューヨークのバーの雰囲気がよく伝わってきて何度聞いてもいい歌です。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし