revere

英語脳メルマガ 第02358号 Sanma is so revered in Japan it even gets its own festival; Meguro Sanma Festival の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2015年9月22日(火)号 VOL.2358

本日の例文
Sanma is so revered in Japan it even gets its own festival; Meguro Sanma Festival, which has been taking place every year since 1996. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02358/
今日の予習
□revere 音声 リ[ヴィ]アー 崇拝する □festival 音声 [フェ]スティヴォ 祭り ■take place 開催される,行われる ※ 引用元:JAPANESE AUTUMN AND ITS FOODIE TREATS - GaijinPot http://blog.gaijinpot.com/japanese-autumn-and-its-foodie-treats/ GaijinPotから日本の秋の味覚についての記事です。 Sanma is so revered in Japan it even gets its own festival; Meguro Sanma Festival, which has been taking place every year since 1996. で「秋刀魚は日本でとても崇拝されている。それ独自の祭りがあるほどだ。その祭り「目黒さんま祭り」は1996年から毎年開催されてきた。」という意味になります。 revere リヴィアーは「(英雄・神・著名人などを)崇拝する」という意味の動詞です。 例:revere God「神をあがめる」、revere one's forebears「祖先を崇拝する」 名詞形は reverence [レ]ヴァレンス「敬意、尊敬、崇拝、畏敬の念」です。 今回も、that が省略されていますが、so ~ that … の文型です。 「とても~なので…である」という意味になります。 its own festival で「それ自体の祭り」です。its「それの」は「さんまの」のことですね。 which has been taking place every year since 1996 は「1996年以来毎年開催されている」は直前の Meguro Sanma Festival を説明する関係代名詞節になります。 take place は「開催される、行われる、起こる」という意味の句動詞でとてもよく使われる言い回しです。 例:The Olympics take place every four years.「オリンピックは四年に一度開催される」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Sanma is さんまは~である so revered とても崇拝されている in Japan 日本では it それは(~なほどだ) even ~ほど gets its own festival; それ自体の祭りがある Meguro Sanma Festival, 目黒サンマ祭り which has been taking place それは開催されてきた every year since 1996. 1996年から毎年
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Sanma is so revered in Japan it even gets its own festival; Meguro Sanma Festival, which has been taking place every year since 1996.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Sanma is so revered in Japan it even gets its own festival; Meguro Sanma Festival, which has been taking place every year since 1996.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Sanma is so revered in Japan it even gets its own festival; Meguro Sanma Festival, which has been taking place every year since 1996. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
さんまは~である とても崇拝されている 日本では それは(~なほどだ) ~ほど それ自体の祭りがある 目黒サンマ祭り それは開催されてきた 1996年から毎年
今日のつぶやき
さんま大好きです。 英語では saury と言うそうです。 そう言えば今年はまだ食べてないな。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし