tend to

英語脳メルマガ 第04888号 The media tends to report rumors, の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2022年8月25日(木)号 VOL.4888 本日の例文 マリファナの合法化擁護で有名なアメリカの自助作家ピーター・マクウィリアムスの言葉です。 The media tends to report rumors, speculations, and projections as facts... How does the media do this? By quoting some '...

英語脳メルマガ 第04589号 Well, we’re human. What we’d really の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2021年10月30日(土)号 VOL.4589 本日の例文 ロバートJ.ウォルディンガー氏によるTEDでのスピーチ「人生を幸せにするのは」です。 Well, we're human. What we'd really like is a quick fix, something we can get that'll make our lives good and keep them t...

スーザン・ケイン

英語脳メルマガ 第03735号 And when it comes to leadership, introverts are routinely passed over for leadership positions. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2019年6月29日(土)号 VOL.3735 本日の例文 スーザン・ケイン氏によるTEDでのスピーチ「内向的な人が秘めている力」です。 And when it comes to leadership, introverts are routinely passed over for leadership positions, even though introverts tend to be very ...

英語脳メルマガ 第02443号 When they eat noodle, Japanese people tend to slurp it up. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2015年12月16日(水)号 VOL.2443

本日の例文
When they eat noodle, Japanese people tend to slurp it up. I mean, they suck up the noodle noisily. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02443/
今日の予習
□noodle 音声 [ヌ]ードォ めん ■tend to ~ ~する傾向がある,~しがちである □slurp 音声 ス[ラ]ープ ズルズルする,音を立てて食べる □mean 音声 [ミ]ーン ~を意味する、~を指す □suck 音声 [サ]ック 吸う,吸い込む ■suck up 吸い上げる □noisily 音声 [ノ]イズィリ 音を立てて,騒々しく ※ 引用元:The Shocking Culture Of Japanese Food Manner - Wasabi http://wasa-bi.com/topics/814 日本人が麺類を食べる時の、ズルズル音を立てる食べ方についての記事です。 When they eat noodle, Japanese people tend to slurp it up. I mean, they suck up the noodle noisily. で「麺を食べるとき、日本人はズルズルとやりがちである。それは麺を音を立てて吸い上げるということである。」という意味になります。 tend to ~ は「~する傾向がある」という意味になります。 例:tend to drink too much「深酒をしがちである」 名詞形は tendency「傾向、性質」です。 slurp up は「ズルズルとすする」という意味です。 slurp は「ズルズル、べちゃべちゃ」という音からきた言葉です。 例:slurp on soup「ズルズルと音を立ててスープをすする」、slurping sounds「ズルズルとすする音」 suck up で「吸い上げる」です。 suck は「吸う」という意味の動詞です。 例:suck the breast「おっぱいを飲む」 suck も slurp と同じ音からできた言葉で、吸うときの「ちゅぱちゅぱ」という音がもとになります。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
When ~時 they eat noodle, 彼らが麺を食べる Japanese people 日本人は tend to ~しがちである slurp it up. ズルズルし I mean, ~と言うことを指します they 彼らが suck up 吸い上げる the noodle 麺を noisily. 音を立てて
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
When they eat noodle, Japanese people tend to slurp it up. I mean, they suck up the noodle noisily.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
When they eat noodle, Japanese people tend to slurp it up. I mean, they suck up the noodle noisily.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
When they eat noodle, Japanese people tend to slurp it up. I mean, they suck up the noodle noisily. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
~時 彼らが麺を食べる 日本人は ~しがちである ズルズルし ~と言うことを指します 彼らが 吸い上げる 麺を 音を立てて
今日のつぶやき
そばやラーメンを食べる時のズズズーという音は、外国人にはすごく不快に聞こえるみたいですね。 でも、そばを食べるときは、音を立てて食べたほうがおいしく感じます。 日本人が日本で食べる分には気にする必要はないのかなと思います。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし