英語脳メルマガ 第04589号 Well, we’re human. What we’d really の意味は?

https://www.ted.com/talks/robert_waldinger_what_makes_a_good_life_lessons_from_the_longest_study_on_happiness/transcript

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2021年10月30日(土)号
VOL.4589

本日の例文

ロバートJ.ウォルディンガー氏によるTEDでのスピーチ「人生を幸せにするのは」です。

Well, we’re human. What we’d really like is a quick fix, something we can get that’ll make our lives good and keep them that way. Relationships are messy and they’re complicated and the hard work of tending to family and friends, it’s not sexy or glamorous. It’s also lifelong. It never ends.

今日の予習

would really like ~
ぜひ~が欲しいと思う

a quick fix
(その場限りの)手っ取り早い解決方法

make ~ good
~を良くする

that way
そのように、そんな風に

messy
音声
[メ]・スィ
散らかった、乱雑な、厄介な、面倒な

complicated
音声
[コ]ン・プリ・ケイ・ティドゥ
複雑な、分かりにくい、面倒な

hard work
きつい仕事

tend to ~
~に気を配る、~の世話をする

not sexy or glamorous
楽しくもなくワクワクもしない

lifelong
音声
[ラ]イフ・ロング
一生の、生涯にわたる

end
音声
[エ]ンドゥ
終わる


引用元:What makes a good life? – TED

Well, we’re human. What we’d really like is a quick fix, something we can get that’ll make our lives good and keep them that way. Relationships are messy and they’re complicated and the hard work of tending to family and friends, it’s not sexy or glamorous. It’s also lifelong. It never ends.
で「私たちは人間です。私たちが欲しいのは手っ取り早い方法です。人生を良くし、そのように維持してくれるものです。人間関係は煩雑で、面倒なものです。そして家族や友人たちに気を配ることは重労働です。それは心躍るようなものではありません。それはまた一生続くもので、終わりがありません。」という意味になります。

前回の文を確認したい方はこちらから。
http://www.eigonou.net/backnumber/04582/

we’re human.
「私たちは人間です。」

What we’d really like is ~ で「私たちがとても欲しいもの、は~です」です。
what we would really like が主語で「私たちがとても欲しいもの」という意味の名詞句なります。
would like ~ で「~が欲しい」という意味で want の丁寧な言い回しとなります。
例:I would like some coffee.「コーヒーを頂きたいのですが。」
quick fix は「手っ取り早い解決法、その場しのぎの措置」という意味です。
fix は「修理、処置」などという意味があります。
簡単にできて、すぐに効果が出る魔法のような解決法といった意味合いです。
「1か月で英語ペラペラに!」とかの教材がまさにそれですね。

something (that) we can get で「私たちが手に入れられる何か」です。
さらに that の関係代名詞でつなげて、
(that) will make our lives good and keep them that way. で「(それは)私たちの人生を良くしてくれて、それらをその様に維持してくれる」です。
make ~ … で「~を…(の状態に)する」という意味になります。
例:make breathing difficult「呼吸を苦しくさせる」
our lives で「私たちの人生、私たちの生活」です。
lives life の複数形なので発音はリヴズではなくライヴズです。
そして、
keep them that way で「それらをその様に維持する」です。
keep ~ … も同様に「~を…(の状態に)維持する」です。
them our lives のことで、that waygood の言い換えです。

Relationships are messy
で「人間関係は面倒なものだ」です。
messy は「部屋などが散らかった、ごちゃごちゃの」という意味もありますが、今回は「(扱いなどが)面倒な、厄介な」という意味です。
例:messy divorce「泥沼離婚」、messy situation「厄介な状況」
and they’re complicated で「そしてそれらは複雑に絡み合っている」です。
they relationships を受けています。

and the hard work of tending to family and friends, で「そして、大変な仕事だ、家族や友人を気遣うという」です。
the hard work of ~ で「~という重労働」です。
tend to ~ は後ろに名詞を取って「~の世話をする、~に気を配る」という意味の言い回しです。
後ろに動詞が来る場合は全く意味が変わって「~しがちだ、~する傾向がある」という意味になります。

it’s not sexy or glamorous. で「それはセクシーでもなくグラマラスでもない」です。
この sexy glamorous には性的な意味は全くなく、どちらも口語で「ワクワクするような、心躍る、人目を惹く、いかした」といった意味です。
つまりそれは大変だけど「地味な」仕事だということです。

It’s also lifelong. そして「それはまた一生続くものだ」です。
It never ends. で「それは決して終わらない」です。
動詞の end で「終わる」という意味です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Well, we’re human.
私たちは人間です

What we’d really like
私たちが本当に欲しいもの

is a quick fix,
はお手軽な解決策です

something we can get
手に入るもの

that’ll make our lives good
人生を良くしてくれ

and keep them that way.
その状態を維持してくれる

Relationships are messy
人間関係は煩雑なものです

and they’re complicated
それは複雑で

and the hard work of tending to family and friends,
家族や友人たちに気を遣うという大変な仕事です

it’s not sexy or glamorous.
それは心躍るようなものではありません

It’s also lifelong.
そしてそれは一生続きます

It never ends.
終わりはありません

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Well, we’re human.

What we’d really like

is a quick fix,

something we can get

that’ll make our lives good

and keep them that way.

Relationships are messy

and they’re complicated

and the hard work of tending to family and friends,

it’s not sexy or glamorous.

It’s also lifelong.

It never ends.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Well, we’re human.
What we’d really like
is a quick fix,
something we can get
that’ll make our lives good
and keep them that way.
Relationships are messy
and they’re complicated
and the hard work of tending to family and friends,
it’s not sexy or glamorous.
It’s also lifelong.
It never ends.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Well, we’re human.
What we’d really like
is a quick fix,
something we can get
that’ll make our lives good
and keep them that way.
Relationships are messy
and they’re complicated
and the hard work of tending to family and friends,
it’s not sexy or glamorous.
It’s also lifelong.
It never ends.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

私たちは人間です

私たちが本当に欲しいもの

はお手軽な解決策です

手に入るもの

人生を良くしてくれ

その状態を維持してくれる

人間関係は煩雑なものです

それは複雑で

家族や友人たちに気を遣うという大変な仕事です

それは心躍るようなものではありません

そしてそれは一生続きます

終わりはありません

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
logjam「行き詰まり、丸太が密集した状態」
slink「そっと動く、こそこそ逃げる」
concatenate カン[キャ]トネイトゥ「鎖状に結び付ける、連結する」
upholstery アプ[ホ]ウルステリ「自動車などの内張り、椅子張り」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら