the number of

英語脳メルマガ 第02745号 In 2013, the number of foreign visitors to Japan topped 10 million for the first time の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年10月12日(水)号 VOL.2745

本日の例文
Nippon.com より日本の安全性についての記事から引用します。 In 2013, the number of foreign visitors to Japan topped 10 million for the first time. The government has set a target of 20 million visitors for 2020, when the Summer Olympics come to Tokyo. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02745/
今日の予習
口foreign 音声 [フォ]ー・リン 外国の,海外の 口top 音声 [ト]ップ 頂上に上る,~を超える,上回る ■for the first time はじめて 口government 音声 [ガ]・ヴァ・メントゥ 政府 ■set a target of ~に目標を設定する ※ 引用元:How Safe is Japan? - Nippon.com http://www.nippon.com/en/features/h00068/ In 2013, the number of foreign visitors to Japan topped 10 million for the first time. The government has set a target of 20 million visitors for 2020, when the Summer Olympics come to Tokyo. で「2013年に、日本への外国人の訪問者数がはじめて1,000万人を超えた。政府は、東京に夏のオリンピックがやってくる2020年には、2,000万人の訪問者を目指す目標を設定している。」という意味になります。 the number of foreign visitors to Japan 「日本への外国人の訪問者数」が主語です。 the number of ~ で「~の数」という意味になります。 topped 10 million で「1000万を超える」です。 top は「頂点」という意味ですが、動詞では「頂点に上る、~を超える」という意味でも使えます。 例:top profit target「利益目標を超える」、top analysts' forecasts「アナリストの予想を上回る」 million は「百万」なので、10 million で「一千万」となります。 The government has set a target で「政府は目標を設定している」です。 set a target of ~ は「~に目標を設定する」という意味になります。 a target of 20 million visitors なので「2000万人の訪問者という目標」です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
In 2013, 2013年には the number of foreign visitors to Japan 日本への外国人訪問者数が topped 10 million 1000万人を上回った for the first time. はじめて The government 政府は has set a target 目標を設定している of 20 million visitors 2000万人の訪問者という for 2020, 2020年には when the Summer Olympics come to Tokyo. 夏季オリンピックが東京に来る時
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
In 2013, the number of foreign visitors to Japan topped 10 million for the first time. The government has set a target of 20 million visitors for 2020, when the Summer Olympics come to Tokyo.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
In 2013, the number of foreign visitors to Japan topped 10 million for the first time. The government has set a target of 20 million visitors for 2020, when the Summer Olympics come to Tokyo.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
In 2013, the number of foreign visitors to Japan topped 10 million for the first time. The government has set a target of 20 million visitors for 2020, when the Summer Olympics come to Tokyo. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
2013年には 日本への外国人訪問者数が 1000万人を上回った はじめて 政府は 目標を設定している 2000万人の訪問者という 2020年には 夏季オリンピックが東京に来る時
今日のつぶやき
記事によると2002年にピークを打った犯罪数は、ここ数年下がり続けているそうです。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし