warehouse

英語脳メルマガ 第04675号 Today, while I was at work, my dumbass husband の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2022年1月24日(月)号 VOL.4675 本日の例文 月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。 Traditional(伝統) Today, while I was at work, my dumbass husband gave his dead rabbit a Viking funeral by sending it down the ri...

英語脳メルマガ 第02918号 Today, I went to Men’s Warehouse to pick up my tux の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年4月3日(月)号 VOL.2918

本日の例文
月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。 スタバにて。 Today, I went to Men's Warehouse to pick up my tux. They mistakenly set the pick-up date for the 30th of next month. My prom is tomorrow. FML こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02918/
今日の予習
■Men's Warehouse 店名:メンズウェアハウス(固有名詞) 口pick up 音声 受け取る,引き取る 口tux 音声 [タ]クス タキシード 口mistakenly 音声 一個買うと一個無料のサービス ■pick-up date 引き取り日,受取日 口prom 音声 プ[ラ]ム プロム,ダンスパーティー ※ 引用元:Today, I went to Men's Warehouse to pick up my tux - FML http://www.fmylife.com/article/i-went-to-men-s-warehouse-to-pick-up-my-tux-they-mistakenly-set-up-the-pick-up-date-for-the-30th-of_203448.html Today, I went to Men's Warehouse to pick up my tux. They mistakenly set the pick-up date for the 30th of next month. My prom is tomorrow. FML で「今日、メンズウェアハウスにタキシードを引き取りに行った。受取日が間違って翌月の30日にされていた。プロムは明日だ。F*ck my life!」という意味になります。 Men's Warehouse はアメリカの有名な紳士服チェーンの名前です。 日本でいう「洋服の青山」みたいな店だそうです。 ちなみに warehouse は「倉庫、大型ディスカウントショップ」という意味です。 pick up my tux で「タキシードを引き取る」です。 pick up は「つまみ上げる、拾い上げる」という意味から、「(預けていたものを)引き取る、受け取る、人を車で拾う」という意味になります。 tux は tuxedo の略で「タキシード」です。 set the pick-up date for the 30th of next month で「受取日を来月の30日に設定する」です。 pick-up date で「受取日」です。 prom は「プロム」で、高校などの学年末に正装で行うダンスパーティーです。 語源は、promenade です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Today, 今日 I went to Men's Warehouse 僕はメンズ・ウェアハウスに行った to pick up my tux. タキシードを受け取りに They mistakenly 彼らは間違って set the pick-up date 受取日を指定していた for the 30th of next month. 来月の30日に My prom is tomorrow. プロムは明日だ FML 人生最悪だ!
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Today, I went to Men's Warehouse to pick up my tux. They mistakenly set the pick-up date for the 30th of next month. My prom is tomorrow. FML
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Today, I went to Men's Warehouse to pick up my tux. They mistakenly set the pick-up date for the 30th of next month. My prom is tomorrow. FML
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Today, I went to Men's Warehouse to pick up my tux. They mistakenly set the pick-up date for the 30th of next month. My prom is tomorrow. FML Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日 僕はメンズ・ウェアハウスに行った タキシードを受け取りに 彼らは間違って 受取日を指定していた 来月の30日に プロムは明日だ 人生最悪だ!
今日のつぶやき
メンズ・ウェアハウスは、日本ではほとんど知られていないですが、アメリカではかなり大きな紳士服チェーンだそうです。 1着買うと2着無料という安売りキャンペーンが有名だったそうです。 http://www.menswearhouse.com/ 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし