encounter

英語脳メルマガ 第04165号 And, in fact, can sometimes feel downright paranormal. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2020年9月1日(火)号 VOL.4165 本日の例文 エリザベス・ギルバート氏によるTEDスピーチ「創造性をはぐくむには」です。 And, in fact, can sometimes feel downright paranormal. I had this encounter recently where I met the extraordinary American poe...

英語脳メルマガ 第02818号 Remembering that I’ll be dead soon is the most important tool の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年12月24日(土)号 VOL.2818

本日の例文
毎週土曜日は、2005年スティーブ・ジョブズがスタンフォード大学の卒業式で学生に贈った有名な演説からの引用です。 常に死を意識すること。 Remembering that I’ll be dead soon is the most important tool I’ve ever encountered to help me make the big choices in life. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02818/
今日の予習
口remember 音声 リ・[メ]ン・バー 覚えておく ■be dead 死ぬ 口soon 音声 [ス]ーン すぐに,まもなく 口encounter 音声 エン・[カ]ウン・ター 出会う,遭遇する ■make a choice 選択する,決める ※ 引用元:Steve Jobs' 2005 Stanford Commencement Address - Stanford University http://news.stanford.edu/news/2005/june15/jobs-061505.html Remembering that I’ll be dead soon is the most important tool I’ve ever encountered to help me make the big choices in life. で「自分はもうすぐ死ぬんだと心に留めておくことは、人生での大きな決断に役立つ私が今までに巡り合った最も重要なツールです。」という意味になります。 Remembering that I’ll be dead soon までが主部(主語)です。 「私がもうすぐ死ぬということを覚えておくこと」です。 dead は「死んだ」という意味の形容詞ですので、be dead となります。 動詞形は die ダイです。 is the most important tool I’ve ever encounteredで「~は私が今までに出会った中で最も重要なツールです」です。 tool は「道具」ですが、この場合は「目的達成への手段、方法」という意味合いです。 encounter は「(思いがけなく・偶然)出会う、遭遇する、直面する」です。 例:encounter a good book「良い本に巡り合う」 help me make the big choices in life で「人生において大きな決断をするのに(私に)役立つ」です。 help ~ …(動詞原型)で「~が…するのを助ける、役に立つ」です。 make the big choices で「大きな決断をする」です。 make a choice で「決断をする、選択をする、決める」という意味の言い回しです。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Remembering that ~ということを覚えておくこと I’ll be dead soon 私がもうすぐ死ぬんだということを is は~である the most important tool もっとも重要な手段 I’ve ever encountered 私が今まで出会った中で to help me make the big choices 私が大きな決断を下すのに役に立つ in life. 人生においての
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Remembering that I’ll be dead soon is the most important tool I’ve ever encountered to help me make the big choices in life.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Remembering that I’ll be dead soon is the most important tool I’ve ever encountered to help me make the big choices in life.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Remembering that I’ll be dead soon is the most important tool I’ve ever encountered to help me make the big choices in life. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
~ということを覚えておくこと 私がもうすぐ死ぬんだということを は~である もっとも重要な手段 私が今まで出会った中で 私が大きな決断を下すのに役に立つ 人生においての
今日のつぶやき
死を意識しておくことは人生で成功を収めるのに重要なツールである。 病気や事故で生死の境をさまよった経験のある人は、その後の人生が大きく変わるということをよく耳にします。 「死を意識する方法」で検索してみたら、死をシミュレーションする方法というページがありました。 http://xn--p8j0cy86mjmh.jp/%E6%AD%BB%E3%82%92%E6%84%8F%E8%AD%98-1216.html 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02691号 英語脳 Forget about Tinder and go for a walk instead. I promise it will be の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年8月19日(金)号 VOL.2691

本日の例文
日本に住む外国人のための情報サイトGaijinPotより、日本で出会う日本人男性10タイプという記事から一文を引用です。 Forget about Tinder and go for a walk instead. I promise it will be just as fun as playing Pokemon Go! And while you’re out there, see if you can spot these ten types of men you might encounter dating in Japan. Go catch ‘em! こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02690/
今日の予習
口forget 音声 ファ・[ゲ]トゥ 忘れる 口Tinder 音声 [ティ]ン・ダー 火口,燃えやすいもの ■go for a walk 散歩に出る 口instead 音声 イン・ス[テ]ッドゥ その代りに ■out there 戸外に ■see if ~ ~かどうか確かめる 口spot 音声 ス[ポ]ットゥ 見つける 口encounter 音声 エン・[カ]ウン・ター 出会う,遭遇する 口dating 音声 デート ※ 引用元:TEN TYPES OF MEN YOU’LL MEET IN JAPAN - GaijinPot https://blog.gaijinpot.com/ten-types-men-youll-meet-japan/ Forget about Tinder and go for a walk instead. I promise it will be just as fun as playing Pokemon Go! And while you’re out there, see if you can spot these ten types of men you might encounter dating in Japan. Go catch ‘em! で「Tinderのことは忘れて代わりに散歩に出てみて。ポケモンGO!をするのと同じくらい面白いから。外に出いている間に、日本でのデートで遭遇するこれらの10タイプの日本人男性を見つけられるかどうか試してみましょう。さあ彼らを捕まえに行こう!」という意味になります。 このメルマガでも何度か取り上げた、GaijinPotの女性向け恋愛ライターSara Whoさんの記事です。 外国人女性にわれわれ日本人男性がどう見られているかがわかるとても面白い記事でしたので、ちょっと長いですが日本人男性の皆さん必読です! Forget about Tinder and go for a walk instead で「Tinderのことは忘れて代わりに散歩に出てみよう」という意味になります。 Tinder は海外で爆発的な人気のある位置情報を使った出会い系アプリのことです。 元の意味は「火口(火打ち石で火をつける燃えやすい藁)」のことです。燃えやすい恋=恋愛アプリというイメージですかね。 go for a walk は「散歩に出る」という意味の慣用句です。 I promise it will be just as fun as playing Pokemon Go! で「それはポケモンGo!をプレイするくらい面白いことを私が約束します。」という意味です。 just as ~ as … で「…と同じくらい~だ、…と同様に~だ」という意味になります。 And while you’re out there で「そしてあなたが外にいる間に」です。 out there は「戸外では、外では、世の中には」という意味があります。 see if you can spot these ten types of men で「あなたがこれらの10タイプの男性を見つけられるかどうか確かめてみて」という意味です。 see if ~ で「~かどうか確かめる、~してみる、~できるかな?」というくらいの意味の言い回しです。 例:See if you can catch him on the fly.「至急彼に連絡を取ってみて。」、See if he is here.「彼は来てるかな?(見てきてくれない?)」 spot は「見つける、目星を付ける、見当を付ける」という意味の動詞です。目から出たスポットライトで何かを見つける的なイメージです。 例:spot a change「変化に気づく、変化を見つける」、spot a problem「問題を見つける」 these ten types of men you might encounter dating in Japan で「日本であなたがデートするときに遭遇するであろうこれらの10タイプの男性」です。 encounter ~は「~と出会う、~と遭遇する」という意味の動詞です。 date は「デートする」という意味の動詞でしたね。 ちなみにdate には「~と付き合う」という意味もあります。 例:I'm dating him.「私は彼と付き合っています。」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Forget about Tinder Tinderのことは忘れて and go for a walk instead. かわりに外に散歩に出てみましょう I promise 私が請け合います it will be just as fun ~と同じくらいそれが面白いことを as playing Pokemon Go! ポケモンGO!をやるのと And while you’re out there, そしてあなたが外に出てみた時に see if you can spot ~を見つけられるか試してみて these ten types of men これらの10タイプの男性を you might encounter あなたが遭遇するであろう dating in Japan. 日本でのデートで Go catch ‘em! さあ彼らを捕まえに行こう!
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Forget about Tinder and go for a walk instead. I promise it will be just as fun as playing Pokemon Go! And while you’re out there, see if you can spot these ten types of men you might encounter dating in Japan. Go catch ‘em!
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Forget about Tinder and go for a walk instead. I promise it will be just as fun as playing Pokemon Go! And while you’re out there, see if you can spot these ten types of men you might encounter dating in Japan. Go catch ‘em!
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Forget about Tinder and go for a walk instead. I promise it will be just as fun as playing Pokemon Go! And while you’re out there, see if you can spot these ten types of men you might encounter dating in Japan. Go catch ‘em! Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
Tinderのことは忘れて かわりに外に散歩に出てみましょう 私が請け合います ~と同じくらいそれが面白いことを ポケモンGO!をやるのと そしてあなたが外に出てみた時に ~を見つけられるか試してみて これらの10タイプの男性を あなたが遭遇するであろう 日本でのデートで さあ彼らを捕まえに行こう!
今日のつぶやき
記事では日本人男性を以下の10タイプに分類しています。 The Charao (Playboy)=チャラ男 The Yankii=ヤンキー The Hipster=トレンド先取り系 The Gym Head=マッチョ The Hairdresser=美容師風 The Fashion Victim=ファッション中毒 The Mama’s Boy=マザコン男 The Starving Artist=売れない芸術家風 The Geek=おたく The Salaryman=サラリーマン よく観察してるなーと感心します。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02661号 One of the problems that some foreigners encounter when living in Japan の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年7月20日(水)号 VOL.2661

本日の例文
日本に住む外人さん向けのメディアGaijinPotから、日本人と込み入った話題で議論するときの注意点についての記事です。 One of the problems that some foreigners encounter when living in Japan is how to discuss political and ethical subjects with Japanese people. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02661/
今日の予習
□foreigner 音声 [フォ]ー・リ・ナー 外国人 □encounter 音声 イン・[カ]ウン・ター 遭遇する,出くわす,直面する □discuss 音声 ディス・[カ]ス 議論する,意見を交わす □political 音声 ポ・[リ]・ティ・コォ 政治の □ethical 音声 [エ]・シ・コォ 倫理上の,道徳的な □subject 音声 [サ]ブ・ジェクトゥ 主題,議題,テーマ ※ 引用元:WHAT YOU NEED TO KNOW BEFORE ARGUING WITH JAPANESE PEOPLE - GaijinPot https://blog.gaijinpot.com/know-arguing-japanese-people/ One of the problems that some foreigners encounter when living in Japan is how to discuss political and ethical subjects with Japanese people. で「外国人が日本に住んでいるときにたまに出会う問題の一つは、日本人と政治的・道義的な問題についてどうのように議論するかである。」という意味になります。 One of the problems that some foreigners encounter when living in Japan までが主語(主部)になります。 「外国人が日本に住んでいるときにたまに出会う問題の一つ」です。 One of the problems を、関係代名詞節 that some foreigners encounter が説明しています。 encounter は「遭遇する、出会う、偶然出くわす」という意味の動詞です。 例:Close Encounters of the Third Kind「未知との遭遇(映画の題名)」 how to discuss political and ethical subjects with Japanese people で「日本人と政治的・倫理的な問題をどう話し合うか」という意味になります。 how to ~ で「どのように~するか」という意味ですね。 discuss political and ethical subjects で「政治的・倫理的なテーマを話し合う」という意味です。 discuss は「議論する、意見を交わす、話し合う」という意味の動詞です。 名詞形は discussion ディス[カ]ション「話し合い、討議」です。 ethical は「倫理学の、倫理的な、道義的な」という意味の形容詞です。 名詞形は ethic [エ]シク「倫理、道徳」です。 political and ethical なこと、意見が分かれて喧嘩になりやすいテーマ(イルカ猟のような)をどうやって日本人と話し合うかということですね。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
One of the problems ~な問題の一つは that some foreigners encounter 外国人が出会う when living in Japan 日本に住んでいるときに is は how to discuss どう話し合うかだ political and ethical subjects 政治的・倫理的な議題を with Japanese people. 日本人と
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
One of the problems that some foreigners encounter when living in Japan is how to discuss political and ethical subjects with Japanese people.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
One of the problems that some foreigners encounter when living in Japan is how to discuss political and ethical subjects with Japanese people.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
One of the problems that some foreigners encounter when living in Japan is how to discuss political and ethical subjects with Japanese people. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
~な問題の一つは 外国人が出会う 日本に住んでいるときに は どう話し合うかだ 政治的・倫理的な議題を 日本人と
今日のつぶやき
政治や宗教の話は、日本人同士でも話づらい感じがしますね。 仲のいい人ならいいのですが、あまり知らない人とそういう話をすると、相手の気分を害してしまう可能性もあります。 とはいっても、議論というかケンカをして、話し合いで解決することで仲がさらに良くなることもあるので、あまり気にしすぎて避けすぎるのもよくないかもです。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし