今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2015年4月2日(木)号
VOL.2185
本日の例文
What is a fringe benefit?
Fringe benefits (perks) include most benefits given to employees in addition to their salary or wages.
今日の予習
□fringe
音声
フ[リ]ンジ
房飾り,へり,非主流派
□benefit
音声
[ベ]ネフィット
恩恵,利益,給付金
□perk
音声
[パ]ーク
特典
□include
音声
インク[ル]ード
~を含む,~を含める
□employee
音声
インプ[ロ]イイー
雇用者,従業員
□addition
音声
ア[ディ]ション
付け足し,付加
□salary
音声
[サ]ラリー
給料,給与
□wages
音声
[ウェイ]ジズ
時間給,賃金
※
ニュージーランドの国税ホームページからの引用です。
What is a fringe benefit?
Fringe benefits (perks) include most benefits given to employees in addition to their salary or wages.
「フリンジ・ベネフィット(付加給付金・福利厚生)とは何?」
「フリンジ・ベネフィット(特典)は、有料や賃金に付加して雇用者に与えられるほぼすべての給付金を含みます。」
と言う意味になります。
フリンジ・ベネフィット Fringe benefits は日本語では「付加給付、恩典、福利厚生」と訳されます。
給与とは別で会社から与えられる特典(住宅手当や定期代、無料の社食、社員割引、福利厚生施設の利用など)のことです。
fringe は「(肩掛けや絨毯などの)房飾り、縁の部分」を意味していて、そこから「本体とは別の、付け足しの、非主流派の、田舎の、周辺地域の」と言う意味合いで使われます。
例:fringe worker「アルバイト(正社員ではない)」、the fringe of society「社会の片隅」
また「房飾り」から「切り下げの前髪」のことも言います。
perk [パ]ーク「特典」も Fringe benefits とほぼ同じ意味の言葉です。
additional benefit とも言えます。
most benefits given to employees で「雇用者に与えられるほぼすべての手当」と言う意味になります。
most は、この場合「最も多くの、一番多い」と言う意味から発展して「大抵の、ほとんどの、大部分の」と言う意味になります。
例:Pets are not allowed in most stores.「ほとんどのお店がペット禁止です。」
benefit は「利益、恩恵」と言う意味、さらに「給付金、手当て」と言う意味でもよく使われます。
例:unemployment benefits「失業給付金」、benefit for delivery「出産手当」、retirement benefit「退職手当、退職金」
employee インプ[ロ]イイーは「雇用者、従業員」。反意語は employer エンプ[ロ]イアー「雇用主」となります。
in addition to their salary or wages で「給与や賃金に付け足して」と言う意味になります。
in addition to ~ で「~に加えて、~に付加して」と言う意味の言い回しです。
salary と wages はそれぞれ「給与」と「賃金」と言う意味ですが、詳しい違いについてはこちらでまとめていますので参照してください。
salaryとwageの違い
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
What is
~って何?
a fringe benefit?
フリンジ・ベネフィット
Fringe benefits (perks)
フリンジ・ベネフィット(恩典)は
include
~を含みます
most benefits
ほとんどすべての手当を
given to employees
雇用者に与えられる
in addition to
~に付加して
their salary or wages
彼らの給与や賃金に
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
What is
a fringe benefit?
Fringe benefits (perks)
include
most benefits
given to employees
in addition to
their salary or wages
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
What is
a fringe benefit?
Fringe benefits (perks)
include
most benefits
given to employees
in addition to
their salary or wages
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
What is
a fringe benefit?
Fringe benefits (perks)
include
most benefits
given to employees
in addition to
their salary or wages
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
~って何?
フリンジ・ベネフィット
フリンジ・ベネフィット(恩典)は
~を含みます
ほとんどすべての手当を
雇用者に与えられる
~に付加して
彼らの給与や賃金に
今日のつぶやき
今日はフリンジ・ベネフィット(付加給付・社員福利厚生)について説明するニュージーランドの国税局からの例文でした。
フリンジベネフィットは、税制上の扱いが難しく、支払う企業の側から見れば損金算入が認められる場合が多く、一方で受け取る側の従業員から見ると現物支給や社員割引なので、課税所得に含まれない場合も多いです。
給与を減らして、非課税のフリンジ・ベネフィットの比重を増やせば、課税対象の所得が縮小して社員の節税になります。
しかしこの抜け穴も、課税の公平の観点からの、非課税対象の見直し論も出ているとのこと。
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
フェイスブックでも購読できます
http://www.facebook.com/eigonounet
英語学習に役立つ情報を更新しています
「いいね」で、ご参加ください!
みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ
http://www.go4fp.com/
英語脳とは…
https://www.eigonou.net/
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5701件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す