英語脳メルマガ 第05825号 A newly discovered asteroid has a tiny chance of smacking Earth in 2032, の意味は?

https://www.flickr.com/photos/37472264@N04/4781143008

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2025年3月19日(水)号
VOL.5825

本日の例文

AP通信より。新たに発見された小惑星は2032年に地球に衝突する可能性がわずかにある、という記事から引用

A newly discovered asteroid has a tiny chance of smacking Earth in 2032, space agency officials said Wednesday. Scientists put the odds of a strike at slightly more than 1%. “We are not worried at all, because of this 99 percent chance it will miss,” said Paul Chodas, director of NASA’s Center for Near Earth Object Studies. “But it deserves attention.”

今日の予習

newly
音声
[ニュ]ー・リィ
新たに

asteroid
音声
[ア]ス・テ・ロイドゥ
小惑星

have a chance of ~
~の可能性がある

tiny
音声
[タ]イニィ
とても小さい

smack
音声
ス[マ]ック
~をピシャリと打つ

space agency
宇宙局

put odds of ~ at …
~の可能性を…と見込む

odds
音声
[ア]ズ
確率

strike
音声
ストゥ[ラ]イク
打つこと

slightly
音声
ス[ラ]イトゥ・リ
わずかに、ほんの少し

not ~ at all
少しも~ない、ぜんぜんない

miss
音声
的をはずす、当たらない

directour
音声
ダイ・[レ]ク・タァ
所長

Near Earth Object
地球接近天体

deserve
音声
ディ・[ザ]ーヴ
~の価値がある

attention
音声
ア[テ]ン・ション
注意、留意、注目


引用元:Newly spotted asteroid has a tiny chance of hitting Earth in 2032 – AP News

A newly discovered asteroid has a tiny chance of smacking Earth in 2032, space agency officials said Wednesday. Scientists put the odds of a strike at slightly more than 1%. “We are not worried at all, because of this 99 percent chance it will miss,” said Paul Chodas, director of NASA’s Center for Near Earth Object Studies. “But it deserves attention.”
で「新たに発見された小惑星が2032年に地球に衝突する可能性がわずかにある。と宇宙局の当局者が水曜日に発表した。科学者たちはその可能性を1%をちょっと上回るくらいと見積もっている。『我々は全く心配していません。なぜなら地球を外れる可能性が99%もあるからです。』 NASAの地球近傍天体研究センター(CNEOS)の所長であるポール・チョダス氏は述べた。『とはいえ注視する価値はあります。』」という意味になります。

A newly discovered asteroid has a tiny chance of ~ で「新たに発見された小惑星がごくわずかに~する可能性がある」です。
asteroid は「小惑星」です。
ちなみに「惑星」は planet、「彗星」は comet ですね。
have a chance of ~ing で「~する可能性がある」という意味のコロケーション。
何の可能性があるかというと、
(of) smacking Earth in 2032, で「2032年に地球を直撃する(可能性)」です。
smack は「~をひっぱたく、ピシャリと打つ」です。
冠詞が付かない Earth は「(天体としての)地球」です。
the Earth「(我々が住むこの)地球」、earth だと「大地、地上」です。
, space agency officials said Wednesday. で「宇宙局の当局者が水曜日に発表した。」です。

Scientists put the odds of a strike at slightly more than 1%. で「科学者たちはその衝突の可能性を1%をちょっと上回るくらいと見積もった。」です。
put the odds of ~ at … で「~のオッズを…と見積もる」です。
the odds of a strike で「衝突の可能性(オッズ)」です。
なぜ the strike ではなく、a strike なのかは、まだ起こっていない(不特定の)衝突だからです。

We are not worried at all,「我々は一切心配していません。」
because of ~「~のために、~があるから」
this 99 percent chance it will miss,”「この99%のそれが外れる可能性」です。
, said Paul Chodas, 「チョダス氏は言った」
, director of NASA’s Center for Near Earth Object Studies. で「NASAの地球近傍天体研究センター(CNEOS)の所長(であるチョダス氏)」です。

“But it deserves attention.”で「ですが、それは中止する価値はある。」です。
deserve ~ で「~の価値がある、~に値する」です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

A newly discovered asteroid
新たに発見された小惑星が

has a tiny chance of
~するわずかな可能性がある

smacking Earth in 2032,
2032年に地球にぶつかる(可能性)

space agency officials said Wednesday.
宇宙局の当局者が水曜日に発表した

Scientists
科学者たちは

put the odds of a strike
衝突の可能性を~に見積もった

at slightly more than 1%.
1%をちょっと超えるくらいに

“We are not worried at all,
私たちは全く心配していない

because of
~があるので

this 99 percent chance it will miss,”
この99%という外れる可能性

said Paul Chodas,
ポール・チョダス氏は言った

director of NASA’s Center for Near Earth Object Studies.
NASAの地球近傍天体研究センター(CNEOS)の所長

“But it deserves attention.”
でも注視する価値はある

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

A newly discovered asteroid

has a tiny chance of

smacking Earth in 2032,

space agency officials said Wednesday.

Scientists

put the odds of a strike

at slightly more than 1%.

“We are not worried at all,

because of

this 99 percent chance it will miss,”

said Paul Chodas,

director of NASA’s Center for Near Earth Object Studies.

“But it deserves attention.”

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

A newly discovered asteroid
has a tiny chance of
smacking Earth in 2032,
space agency officials said Wednesday.
Scientists
put the odds of a strike
at slightly more than 1%.
“We are not worried at all,
because of
this 99 percent chance it will miss,”
said Paul Chodas,
director of NASA’s Center for Near Earth Object Studies.
“But it deserves attention.”

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

A newly discovered asteroid
has a tiny chance of
smacking Earth in 2032,
space agency officials said Wednesday.
Scientists
put the odds of a strike
at slightly more than 1%.
“We are not worried at all,
because of
this 99 percent chance it will miss,”
said Paul Chodas,
director of NASA’s Center for Near Earth Object Studies.
“But it deserves attention.”

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

新たに発見された小惑星が

~するわずかな可能性がある

2032年に地球にぶつかる(可能性)

宇宙局の当局者が水曜日に発表した

科学者たちは

衝突の可能性を~に見積もった

1%をちょっと超えるくらいに

私たちは全く心配していない

~があるので

この99%という外れる可能性

ポール・チョダス氏は言った

NASAの地球近傍天体研究センター(CNEOS)の所長

でも注視する価値はある

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
across「直径で」
fade from view「徐々に見えなくなる」
pore over ~「~を凝視する」
get clobbered「打ちのめされる」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5884

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら