英語脳メルマガ 第06224号 In a pivotal moment that underscored how powerful and の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2026年4月22日(水)号
VOL.6224

本日の例文

AP通信より。子供のSNS利用についての記事から引用

In a pivotal moment that underscored how powerful and immersive social platforms can be for children and teens, a jury in California this week found both Meta and YouTube liable for mental health harms to kids using their services. The jury’s decision in the first-of-its-kind lawsuit — centered on social media addiction — was applauded by doctors and advocates, who say they are hopeful it could eventually lead to industrywide changes.

今日の予習

□pivotal
音声
[ピ]・ヴォ・タォ
回転の軸となる、極めて重要な

□underscore
音声
[ア]ン・ダ・スコー
下線を引く、~を強調する、浮き彫りにする

□immersive
音声
イ・[マ]ー・スィヴ
没入感のある

■social platform
SNSプラットフォーム

□jury
音声
[ジュ]ァ・リ
陪審員団

■liable for ~
~に責任を持つ、~に責任がある

■mental health
心の健康、メンタルヘルス

□harm
音声
[ハ]ーム
害、危害

■first-of-its-kind
その種で初めての

□lawsuit
音声
[ロ]ー・スートゥ
訴訟

■centered on ~
~を中心とする、~に集中する

□addiction
音声
ア・[ディ]ク・ション
中毒、依存

□applaud
音声
アプ・[ロ]ードゥ
拍手する、称賛する

□advocate
音声
[ア]ドゥ・ヴォ・キトゥ
擁護者、支持者、賛同者

■lead to ~
~に繋がる

□industrywide
音声
イン・[ダ]ストゥ・リ・ワイドゥ
業界全体の


引用元:Having a conversation and creating best practices for your child’s social media use – AP News
https://apnews.com/article/903a5cd5144db78a5913647e5ed44f7a

In a pivotal moment that underscored how powerful and immersive social platforms can be for children and teens, a jury in California this week found both Meta and YouTube liable for mental health harms to kids using their services. The jury’s decision in the first-of-its-kind lawsuit — centered on social media addiction — was applauded by doctors and advocates, who say they are hopeful it could eventually lead to industrywide changes.
で「子どもや10代の若者にとって、ソーシャルプラットフォームがいかに強力で没入的なものになり得るかを浮き彫りにする重大な節目として、カリフォルニア州の陪審は今週、Meta と YouTube の両社が、自社サービスを利用する子どもたちに生じたメンタルヘルス上の被害について法的責任を負うと認定した。ソーシャルメディア依存を中心争点とするこの前例のない訴訟での陪審判断は、医師や支援団体から歓迎された。彼らは、この判断が最終的には業界全体にわたる変化につながる可能性があると期待している。」という意味になります。

In a pivotal moment (that ~)「重大な瞬間において」です。
pivotal は、名詞形 pivot で「旋回軸」という意味から「回転の軸となる→極めて重要な」となります。
その瞬間(moment)は、underscored ~「~を浮き彫りにした、~を際立たせた」です。
underscore ~ は「~に下線を引く」という意味から、「~を目立たせる、強調する」です。
何を目立たせたのかというと、
how powerful and immersive ~ で「いかに~が強力で没入的かを」です。
social platforms「SNSプラットフォームたちが」です。
social platforms は「ソーシャルメディアのプラットフォーム」で、tiktok や Instagram などのことです。
can be で「(強力で没入的に)なりうるか」です。
for children and teens,「子供たちや10代の若者たちにとって」です。
immersive は「没入的な」です。没頭しすぎて周りが見えなくなる、という意味合い。
動詞形は immerse ~「~を液体につける、浸す、没頭させる」
そんな重大な瞬間において、
a jury in California this week 「カリフォルニアの陪審員団が今週」
found both Meta and YouTube liable for ~「Meta社とYouTubeの両方とも、~に対して責任があると判断を下した」です。
find はここでは「~が…であると判決を下す、宣言する」という意味です。
both Meta and YouTube「Meta社とYouTubeの両社が」
liable for ~「~に対して責任を負う」です。
(for) mental health harms to ~「~へのメンタルヘルス上の害(に対して)」
(to) kids using their services.「両社のサービスを使っている子供たち(への害)」です。

The jury’s decision「その陪審員団の判断は」
in the first-of-its-kind lawsuit「その種の中では初めてとなる訴訟における」
first-of-its-kind で「その種で初めての」という意味の形容詞。
lawsuit は「訴訟」という意味の名詞です。
挿入的に、 — centered on social media addiction — 「-SNS中毒を中心とした-」です。
日本ではSNSと言いますが、英語圏では social media と言います。
その判断は、
was applauded by ~「~に称賛された」です。
applaud は「拍手をする、称賛する」という意味の動詞。
by doctors and advocates,「医師たちや賛同者たちから」です。
advocate は「支持者、賛同者」という意味の名詞。
advocates と複数形で「支援団体」となります。
, who say ~「(それらの医者や支援団体は)~と言っている」
they are hopeful (that) ~「自分たちは~を期待してる」
it could eventually lead to ~「その判断が、最終的には、~に繋がるかもしれない(と)」
industrywide changes.「業界全体の変化に」です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

In a pivotal moment
ある非常に重要な瞬間において

that underscored
~を浮き彫りにした

how powerful and immersive
いかに強力で没頭的なのかを

social platforms can be
ソーシャルメディアがそうなりうるか

for children and teens,
子供たちや10代の若者にとって

a jury in California
カリフォルニアのある陪審員団が

this week
今週

found
~だと認めた

both Meta and YouTube
MetaとYouTube両社とも

liable for
~に責任があると

mental health harms
メンタルヘルスの害に

to kids using their services.
同社のサービスを使う子供たちへの

The jury’s decision
その陪審員団の決定

in the first-of-its-kind lawsuit
この前例のない訴訟での

— centered on social media addiction —
主にSNS依存を中心とした

was applauded by doctors and advocates,
は、医師や支持団体に歓迎された

who say
彼らは~と言っている

they are hopeful
~を望むと

it could eventually lead to
この判断が結果的に~に繋がればいいと

industrywide changes.
業界全体の変化に

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

In a pivotal moment

that underscored

how powerful and immersive

social platforms can be

for children and teens,

a jury in California

this week

found

both Meta and YouTube

liable for

mental health harms

to kids using their services.

The jury’s decision

in the first-of-its-kind lawsuit

— centered on social media addiction —

was applauded by doctors and advocates,

who say

they are hopeful

it could eventually lead to

industrywide changes.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

In a pivotal moment
that underscored
how powerful and immersive
social platforms can be
for children and teens,
a jury in California
this week
found
both Meta and YouTube
liable for
mental health harms
to kids using their services.
The jury’s decision
in the first-of-its-kind lawsuit
— centered on social media addiction —
was applauded by doctors and advocates,
who say
they are hopeful
it could eventually lead to
industrywide changes.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

In a pivotal moment
that underscored
how powerful and immersive
social platforms can be
for children and teens,
a jury in California
this week
found
both Meta and YouTube
liable for
mental health harms
to kids using their services.
The jury’s decision
in the first-of-its-kind lawsuit
— centered on social media addiction —
was applauded by doctors and advocates,
who say
they are hopeful
it could eventually lead to
industrywide changes.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

ある非常に重要な瞬間において

~を浮き彫りにした

いかに強力で没頭的なのかを

ソーシャルメディアがそうなりうるか

子供たちや10代の若者にとって

カリフォルニアのある陪審員団が

今週

~だと認めた

MetaとYouTube両社とも

~に責任があると

メンタルヘルスの害に

同社のサービスを使う子供たちへの

その陪審員団の決定

この前例のない訴訟での

主にSNS依存を中心とした

は、医師や支持団体に歓迎された

彼らは~と言っている

~を望むと

この判断が結果的に~に繋がればいいと

業界全体の変化に

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
★スピーキング・リスニング:
某英会話カフェ
★ボキャビル:
instagram 英語系ショート動画
★その他:
初めて出会った言葉
effete way of life「活力のない生活スタイル」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事6239

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す