一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2025年4月21日(火)号
VOL.6223
本日の例文
Mark Zuckerberg のハーバード大学の卒業式でのスピーチ(2017年)です。
Change starts local. Even global changes start small — with people like us. In our generation, the struggle of whether we connect more, whether we achieve our biggest opportunities, comes down to this — your ability to build communities and create a world where every single person has a sense of purpose. Class of 2017, you are graduating into a world that needs purpose. It’s up to you to create it.
今日の予習
□local
音声
[ロ]ウ・カォ
地域、地方、地元
□global
音声
グ[ロ]ウ・バォ
地球規模の、世界的な
□struggle
音声
ストゥ[ラ]・ゴォ
奮闘、苦闘、大変な課題
□whether
音声
フ[ウェ]・ザー
~かどうか
■come down to ~
~に行きつく、詰まるところ~になる
□ability
音声
ア・[ビ]・リ・ティ
能力
■class of ~
~年の卒業生、~年の同期生
■up to ~
~にかかっている、~次第だ
※
引用元:Mark Zuckerberg’s Commencement address at Harvard
https://news.harvard.edu/gazette/story/2017/05/mark-zuckerbergs-speech-as-written-for-harvards-class-of-2017/
動画はこちらから視聴できます。(開始位置 27:44)
https://youtu.be/BmYv8XGl-YU?t=1664
Change starts local. Even global changes start small — with people like us. In our generation, the struggle of whether we connect more, whether we achieve our biggest opportunities, comes down to this — your ability to build communities and create a world where every single person has a sense of purpose. Class of 2017, you are graduating into a world that needs purpose. It’s up to you to create it.
で「変化は身近なところから始まります。世界を変えるような大きな変化でさえ、私たちのような一人ひとりから、小さく始まるのです。私たちの世代が、より強くつながれるかどうか、自分たちにとって最大の可能性を実現できるかどうか――その鍵を握っているのは、結局のところこれです。つまり、あなたがコミュニティを築き、すべての人が生きる目的を感じられる世界をつくり出す力です。2017年卒業生の皆さん、皆さんはいま、“目的”を必要としている世界へと旅立とうとしています。それを生み出すのは、あなたたちなのです。」という意味になります。
前回の文を確認したい方はこちらから。
http://www.eigonou.net/backnumber/06216/
Change starts local.「変化は地元から始まる。」です。
local は「地元、地方」ですが、ここでは global に対応して「身近な狭い範囲」です。
Even global changes start small「地球規模の変化でさえも、小さく始まる。」
with people like us.「私たちのような(普通の)人間から」
In our generation,「私たちの世代において」
the struggle of ~「~という葛藤」
whether we connect more,「もっと繋がれるかどうか」
や、
whether we achieve our biggest opportunities,「とても大きなチャンスを実現できるかどうか」
という葛藤は、
comes down to this「これに行き着きます」
これ(this)というのは、
your ability to ~「あなたの~ができる能力」
to build communities「コミュニティを築く(能力)」
and ~「そして~」
create a world where ~「~な世界を創り出す(能力)」
どんな世界かというと、
(where) every single person has a sense of purpose.「一人ひとり全ての人が目的意識を持っている(そんな世界)」
Class of 2017, 「2017年の卒業生の皆さん」
you are graduating into a world「みなさんは~な世界に卒業していきます」
that needs purpose.「目的を必要とする(世界に)」
It’s up to you to create it.「それを創り出すのはあなた次第なのです。」
up to ~ で「~次第だ、~にかかっている」という意味の言い回し。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Change starts local.
変化は身近なところから始まります
Even global changes start small
世界規模の変化でさえも小さく始まります
— with people like us.
私たちのような人間から
In our generation,
我々の世代において
the struggle of
~というような葛藤
whether we connect more,
もっと繋がれるかどうか
whether we achieve our biggest opportunities,
非常に大きなチャンスを達成できるかどうか(のような葛藤)
comes down to this —
は、これに行き着きます
your ability to
みなさんの~する能力
build communities and
コミュニティを築く(能力)
create a world where
そして~な世界を創り出す(能力)
every single person has a sense of purpose.
一人一人が目的意識を持つ
Class of 2017,
2017年同窓生の皆さん
you are graduating into a world
みなさんは~な世界に卒業していきます
that needs purpose.
目的を必要とする(世界)
It’s up to you to create it.
それを創り出すのはあなた方次第です
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Change starts local.
Even global changes start small
— with people like us.
In our generation,
the struggle of
whether we connect more,
whether we achieve our biggest opportunities,
comes down to this —
your ability to
build communities and
create a world where
every single person has a sense of purpose.
Class of 2017,
you are graduating into a world
that needs purpose.
It’s up to you to create it.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Change starts local.
Even global changes start small
— with people like us.
In our generation,
the struggle of
whether we connect more,
whether we achieve our biggest opportunities,
comes down to this —
your ability to
build communities and
create a world where
every single person has a sense of purpose.
Class of 2017,
you are graduating into a world
that needs purpose.
It’s up to you to create it.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Change starts local.
Even global changes start small
— with people like us.
In our generation,
the struggle of
whether we connect more,
whether we achieve our biggest opportunities,
comes down to this —
your ability to
build communities and
create a world where
every single person has a sense of purpose.
Class of 2017,
you are graduating into a world
that needs purpose.
It’s up to you to create it.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
変化は身近なところから始まります
世界規模の変化でさえも小さく始まります
私たちのような人間から
我々の世代において
~というような葛藤
もっと繋がれるかどうか
非常に大きなチャンスを達成できるかどうか(のような葛藤)
は、これに行き着きます
みなさんの~する能力
コミュニティを築く(能力)
そして~な世界を創り出す(能力)
一人一人が目的意識を持つ
2017年同窓生の皆さん
みなさんは~な世界に卒業していきます
目的を必要とする(世界)
それを創り出すのはあなた方次第です
今日のつぶやき
今日の学習メモ
★多読:
★スピーキング・リスニング:
某英会話カフェ
★ボキャビル:
instagram 英語系ショート動画
★その他:
初めて出会った言葉
It’s just one of those things.「よくあることさ」
I’m a goner.「俺はもうだめだ。」
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!
みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
英語脳とは…
http://www.eigonou.net/
バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事6238件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です



コメントを残す