英語脳メルマガ 第06276号 Now if the procrastinator’s only mechanism of doing の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2026年6月13日(土)号
VOL.6276

本日の例文

TED-Edより「先延ばし魔の頭の中はどうなっているか」です。

Now if the procrastinator’s only mechanism of doing these hard things is the Panic Monster, that’s a problem, because in all of these non-deadline situations, the Panic Monster doesn’t show up. He has nothing to wake up for, so the effects of procrastination, they’re not contained; they just extend outward forever.

今日の予習

□mechanism
音声
[メ]・カ・ニズム
機構、構造、仕組み

■show up
現れる

□contain
音声
コン・[テ]イン
封じ込める、食い止める、抑制する

■extend outward
外部に広がる


引用元:先延ばし魔の頭の中はどうなっているか ー ティム・アーバン – TED
https://www.ted.com/talks/tim_urban_inside_the_mind_of_a_master_procrastinator

Now if the procrastinator’s only mechanism of doing these hard things is the Panic Monster, that’s a problem, because in all of these non-deadline situations, the Panic Monster doesn’t show up. He has nothing to wake up for, so the effects of procrastination, they’re not contained; they just extend outward forever.
で「さて、もし先延ばし癖のある人が、こうした難しいことに取りかかるための唯一の仕組みとしてパニック・モンスターに頼っているのだとしたら、それは問題です。なぜなら、こうした締め切りのない状況では、パニック・モンスターは現れないからです。彼には、目を覚ます理由が何もありません。そのため、先延ばしの影響は、一定の範囲内に収まりません。ただ、どこまでも外へ外へと広がっていってしまうのです。」という意味になります。

前回の文を確認したい方はこちらから。
http://www.eigonou.net/backnumber/06269/

Now ~「さて~」
if ~「もし~なら」
the procrastinator’s only mechanism of ~ で「先延ばし癖のある人のたった一つの~の仕組み」です。
(only mechanism of) doing these hard things で「これらの難しいことをするための(唯一の仕組み)」です。
is the Panic Monster, で「が、パニックモンスター(だけなら)」です。
that’s a problem,「それは問題です」
these hard things は、前回出てきた、家族に会う、運動する、健康を管理する、人間関係に向き合う、うまくいっていない関係から抜け出す、など締め切りはないけど人生では大事なことを指しています。
because ~「なぜなら~」
in all of these non-deadline situations, で「これらの締め切りのない状況の全てにおいて」
the Panic Monster doesn’t show up.「パニックモンスターは現れない(から)」
He has nothing to wake up for,「彼には目を覚ますための理由がなにもありません。」
, so ~「なので~」
the effects of procrastination,「先延ばしの影響」
they’re not contained;「それらは、一定の範囲内に留まらない」です。
they は the effects of procrastination, を受けています。
contain ~ で「~を抑え込む、封じ込める」です。つまり「歯止めが効かない」といういことですね。
they just extend outward forever. で「それらは永遠にただ外側に広がるだけです。」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Now
さて

if
もし

the procrastinator’s only mechanism of
先延ばし癖のある人の唯一の~への対処法

doing these hard things
これら取り掛かりにくいことをすること(への)

is the Panic Monster,
パニックモンスター(だけなら)

that’s a problem,
それは問題です

because
なぜなら

in all of these non-deadline situations,
これら締め切り無し状況の全てで

the Panic Monster doesn’t show up.
パニックモンスターは現れない(から)

He has nothing
彼には何もありません

to wake up for,
目を覚ます理由が

so
だから

the effects of procrastination,
先延ばしの影響は

they’re not contained;
それらは留まることがありません

they just extend outward
それらはただ外側に広がっていく

forever.
永遠に

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Now

if

the procrastinator’s only mechanism of

doing these hard things

is the Panic Monster,

that’s a problem,

because

in all of these non-deadline situations,

the Panic Monster doesn’t show up.

He has nothing

to wake up for,

so

the effects of procrastination,

they’re not contained;

they just extend outward

forever.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Now
if
the procrastinator’s only mechanism of
doing these hard things
is the Panic Monster,
that’s a problem,
because
in all of these non-deadline situations,
the Panic Monster doesn’t show up.
He has nothing
to wake up for,
so
the effects of procrastination,
they’re not contained;
they just extend outward
forever.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Now
if
the procrastinator’s only mechanism of
doing these hard things
is the Panic Monster,
that’s a problem,
because
in all of these non-deadline situations,
the Panic Monster doesn’t show up.
He has nothing
to wake up for,
so
the effects of procrastination,
they’re not contained;
they just extend outward
forever.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

さて

もし

先延ばし癖のある人の唯一の~への対処法

これら取り掛かりにくいことをすること(への)

パニックモンスター(だけなら)

それは問題です

なぜなら

これら締め切り無し状況の全てで

パニックモンスターは現れない(から)

彼には何もありません

目を覚ます理由が

だから

先延ばしの影響は

それらは留まることがありません

それらはただ外側に広がっていく

永遠に

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
★スピーキング・リスニング:
某英会話カフェ
★ボキャビル:
instagram 英語系ショート動画
★その他:
初めて出会った言葉
take the test cold「ぶっつけ本番でテストを受ける」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事6291

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す