今週を振り返って記憶の定着を計りましょう。
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2026年6月21日(日)号
VOL.6284
復習:今週の例文
■月曜日
同僚がオフィスで心筋梗塞で亡くなっているのを発見した。みんな、『そんな場面に遭遇するなんて、どれほど辛かっただろうね』と、とても同情してくれた。たしかに辛かった。でも、いちばんキツかったのは、彼のパソコン画面に映っていたものだった。救急隊が到着する前に、私は彼のブラウザ履歴を削除して、パソコンの電源を落とした。
Discovered a colleague dead of a myocardial infarction in his office. Everyone was very sympathetic about how awful it must have been for me. It was, but the worst was what I saw on his PC screen. I deleted his browser history and shut it down before the paramedics arrived.
■火曜日
いまや世界は、まったく違うものになっています。なぜなら人類は、その死すべき手の中に、あらゆる形の人間の貧困をなくす力と、あらゆる形の人間の生命を消し去る力を握っているからです。それでもなお、私たちの祖先がそのために戦った、あの同じ革命的な信念は、いまも世界中で争点であり続けています。すなわち、人間の権利は国家の寛大さから与えられるものではなく、神の手から来るものだ、という信念です。
The world is very different now. For man holds in his mortal hands the power to abolish all forms of human poverty and all forms of human life. And yet the same revolutionary beliefs for which our forebears fought are still at issue around the globe — the belief that the rights of man come not from the generosity of the state, but from the hand of God.
■水曜日
中国の指導者・習近平とロシア大統領ウラジーミル・プーチンは、水曜日に北京で会談し、両国の戦略的な結びつきと、拡大するエネルギー貿易を称賛した。この会談は、アメリカ大統領ドナルド・トランプが中国を訪問してから、わずか数日後に行われた。プーチンと習近平は、貿易、技術、メディア交流などの分野における40件以上の協力協定の署名に立ち会った。
Chinese leader Xi Jinping and Russian President Vladimir Putin hailed their strategic ties and growing energy trade as they met in Beijing Wednesday only days after a visit by U.S. President Donald Trump to China. Putin and Xi oversaw the signing of more than 40 cooperation agreements in areas such as trade, technology and media exchanges.
■木曜日
私たちは皆、人類がこれまで信じてきた神々の大半については、無神論者である。ただ、私たちのうちの一部は、そこからさらにもう一柱だけ先へ進んでいるにすぎない。
We are all atheists about most of the gods that humanity has ever believed in. Some of us just go one god further.
■金曜日
『人口減少が経済に与える影響が真剣に議論されるようになったのは、ここ数年のことにすぎない』と、白川方明氏は寄稿文の中で書いている。『2008年に人口がピークを迎えた日本は、その先駆けだった。しかし、その後、多くの国々が日本と同じ状況に加わるようになった。』『中心となる問いは、人口減少を私たちは心配すべきなのか、ということだ』と、日本銀行の元総裁である白川氏は論じている。
“Only in recent years has the economic impact of declining populations begun to be seriously discussed,” writes Shirakawa Masaaki in a guest essay. “Japan, whose population peaked in 2008, was a forerunner, but many other countries have since joined it.” “The central question is whether falling populations should worry us,” argues the former governor of the Bank of Japan.
■土曜日
そして、このような長期的なタイプの先延ばしは、もっと笑い話にしやすい、短期的で締め切りに追われるタイプの先延ばしに比べて、ずっと目に見えにくく、ずっと語られることも少ないのです。たいていの場合、それは静かに、個人的に苦しまれるものです。そしてそれは、長期にわたる大きな不幸や後悔の原因になり得ます。
And it’s this long-term kind of procrastination that’s much less visible and much less talked about than the funnier, short-term deadline-based kind. It’s usually suffered quietly and privately. And it can be the source of a huge amount of long-term unhappiness, and regrets.
復習:今週の表現
★dead of ~
~で死んで
★myocardial infarction
心筋梗塞
★sympathetic about ~
~について同情的な
★the paramedics
救急隊員たち
★And yet ~
それにもかかわらず~
★revolutionary beliefs
革命的な信念
★forebears
先人たち
★fought for ~
~のために戦った
★around the globe
世界中で
★hailed ~
~を歓迎した
★their strategic ties
両国の戦略的な結びつき
★growing energy trade
拡大するエネルギー貿易
★only days after ~
~からほんの数日後
★oversaw the signing of ~
~の調印に立ち会った
★cooperation agreements
協力協定
★in areas such as ~
~などの分野で
★humanity has ever ~
人類はこれまでに~してきた
★go one god further
一柱分先を行く
★Only in recent years has ~
~したのはつい数年に過ぎない
★declining populations
減りゆく人口、人口減少
★in a guest essay
寄稿文で
★falling populations
減りゆく人口
★governor of the Bank of Japan
日銀総裁
★less talked about
あまり語られない
★suffered quietly and privately
静かに人知れず苦しまれる
※単語の記憶には、発音とアクセントを覚えて「読める」ようになることが大切です。
どう発音するかわからない単語があったら各号の発音音声でしっかりマスターしておきましょう。
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
同僚が~しているのを発見した
心筋梗塞で死んでいるのを
彼の事務所で
みんなとても~について同情してくれた
どれほど辛いことだったに違いないと
私にとって
それは確かに辛いことだった
でも一番辛かったのは~
彼のパソコン画面上に見たものだった
私はブラウザ履歴を削除し
パソコンをシャットダウンした
救急隊員たちが到着する前に
世界は今まったく違うものになっている
というのも
人類は~を握っているから
その生身の手の中に
~を廃絶する力を
あらゆる形の貧困を
そしてあらゆる形の生命を
それでもなお
あれら同じ革命的な信念は
そのため
我々の先人たちがに戦った
は、いまだに争点となっている
世界中で
それは~という信念だ
人間の権利は
~から来るものではない
国家の寛大さから
ではなく、神の御手から(来るものだ)
中国の指導者・習近平と
ロシア大統領ウラジーミル・プーチン
~を歓迎した
両国の戦略的な結びつきと
拡大するエネルギー貿易を
水曜日、北京で会談した際に
~のたった数日後
米大統領ドナルド・トランプの中国訪問の
プーチンと習は~に立ち会った
~の調印に
40以上の協力協定の
~などの分野での
貿易、科学技術、メディア交流(など)
我々はみんな~については無神論者だ
ほとんどの神々については
人類が今までに信仰してきた(神々)
我々の一部の者は
ただ、一柱分、先を行っているだけだ
(~したのは)ここ数年に過ぎない
人口減少の経済的影響が
真剣に議論され始めた(のは)
白川方明氏は書いている
寄稿文の中で
日本、
2008年に人口のピークを経験した
は、先駆者だった
しかし
多くの国々が
それ以来それに加わってきた
中心となる問題は
~かどうかだ
人口減少を
我々は心配すべきかなのか(どうか)
そう主張する
元日銀総裁の白川氏は
そして
まさにこの長期的なタイプの先延ばしこそが
より目に見えにくく
より語られることが少ない(種類なのだ)
~よりも
ネタになりやすく、短期的な締め切りベースの種類(より)
それはたいてい苦しまれるものだ
静かに人知れず
そして
それは~の元凶となりうる
非常に大きな~
長期的な不幸と後悔
————-
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!
みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
英語脳とは…
http://www.eigonou.net/
バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事6299件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です



コメントを残す