一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2025年6月22日(月)号
VOL.6285
本日の例文
投稿型の人気SNSアカウント「Fesshole」から引用です。
HR admin here. Had to discipline two twats at work who were sending out pictures of Dick Cheney labeled “dick pic”. Stated reason was sending work-unrelated material on company network and time. Real reason was crime against comedy.
今日の予習
□HR
音声
人事(human resources)
□admin
音声
管理者(administrator)
□discipline
音声
[ディ]・スィ・プリン
~を罰する、懲らしめる、しつける
□twat
音声
トゥ[ワ]トゥ
馬鹿者、嫌な奴
□label
音声
[レ]イ・ボォ
~とラベルを貼る
□dick
音声
[ディ]ク
男性器、ペニス
■stated reason
表向きの理由、建前
■work-unrelated
仕事に関係のない
■crime against comedy
笑いに対する犯罪、犯罪級に寒すぎるギャグ
※
引用:HR admin here. Had to discipline two twats at work – Fesshole
https://x.com/fesshole/status/2059355147365417305
HR admin here. Had to discipline two twats at work who were sending out pictures of Dick Cheney labeled “dick pic”. Stated reason was sending work-unrelated material on company network and time. Real reason was crime against comedy.
で「人事担当です。職場で、ディック・チェイニーの写真に「dick pic(dickの写真)」とラベルを付けて送り合っていたバカ2人を懲戒処分にしなければなりませんでした。表向きの理由は、会社のネットワークと勤務時間を使って、仕事と関係ないものを送っていたこと。本当の理由は、コメディに対する犯罪でした。」という意味になります。
HR admin here. で「わたしは人事担当です。」です。
HR human resources で「人事(部)」
admin は administrator で「管理者」です。
(I) Had to discipline two twats at work で「私は職場の2人のバカを懲戒処分しなければならなかった。」です。
discipline で「~をしつける、~を罰する、懲らしめる、規律を守らせる」という意味の動詞です。
名詞では「自制心、規律、統制」という意味になります。
twat はイギリス英語で「馬鹿者、あほ」です。アメリカ英語では asshole ですね。
who were sending out pictures of Dick Cheney で「(その2人は)ディック・チェイニーの写真を送り回していた」です。
send out ~ で「~を送り出す、~をばらまく」です。
つまり社内のメールやネットワーク上で、同僚たちにばらまいていた、ということです。
Dick Cheney はアメリカの政治家で、ブッシュ政権で副大統領を務めた人です。
labeled “dick pic”. で「『dickの写真』とラベルを付けて」です。
Dick は Richard の愛称ですが、俗語で「男性器」という意味もあり、低レベルなダジャレに使われやすいです。
Stated reason was ~ で「表向きの理由は~だった」です。
懲戒処分の理由ですね。
stated で「公にされた、表明された」という意味の形容詞。
sending work-unrelated material で「仕事に関係ないものを送信したこと」です。
material は「もの、素材、資料、題材、ネタ」などという意味。
on company network and time.「会社のネットワークと勤務時間を使って」です。
分解すると、on company network と、on company time ですね。
Real reason was ~ で「本当の理由は~だった」
crime against comedy. で「お笑いに対する犯罪」です。
つまり「笑いに対する冒涜、(ジョークが)犯罪レベルに寒すぎる」ということですね。
それはまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
HR admin here.
人事部担当です
Had to discipline
~を懲戒処分しなければならなっかた
two twats at work
職場で2人のアホを
who were sending out
~を送りあっていた
pictures of Dick Cheney
ディック・チェイニー氏の写真を
labeled “dick pic”.
dickの写真とラベルを付けて
Stated reason was
表向きの理由は~だった
sending work-unrelated material
仕事と無関係の者を送信したこと
on company network and time.
会社のネットワークと勤務時間で
Real reason was
本当の理由は~だった
crime against comedy.
ジョークがつまらなすぎたこと
今度「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
HR admin here.
Had to discipline
two twats at work
who were sending out
pictures of Dick Cheney
labeled “dick pic”.
Stated reason was
sending work-unrelated material
on company network and time.
Real reason was
crime against comedy.
次はちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
HR admin here.
では後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Had to discipline
two twats at work
who were sending out
pictures of Dick Cheney
labeled “dick pic”.
Stated reason was
sending work-unrelated material
on company network and time.
Real reason was
crime against comedy.
Good job!
英語で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習日本語から英語を思い出してみましょう。
人事部担当です
~を懲戒処分しなければならなっかた
職場で2人のアホを
~を送りあっていた
ディック・チェイニー氏の写真を
dickの写真とラベルを付けて
表向きの理由は~だった
仕事と無関係の者を送信したこと
会社のネットワークと勤務時間で
本当の理由は~だった
ジョークがつまらなすぎたこと
今日つぶやき
今日の学習メモ
★多読:
★スピーキング・リスニング:
某英会話カフェ
★ボキャビル:
instagram 英語系ショート動画
★その他:
初めて出会った言葉
scoundrel「悪党、ろくでなし」
talk a big game「デカいことを言う」
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!
みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
英語脳とは…
http://www.eigonou.net/
バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事6301件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です



コメントを残す