英語脳メルマガ 第00082号 It’s far better to be alone than to be in bad company の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.82

皆さんこんにちは。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文
It’s far better to be alone than to be in bad company.

————-
今日の予習
————-

□company
音声カンパニー
親交, 会社, 仲間


far の基本は「遠くに」という意味ですが、今回のように比較級を強調して「ずっと~だ」という風に使われます。
far better ~ 「~のほうがずっといい」。
company は「会社」という意味でお馴染みですが、もう一つ「仲間、交友関係」という意味でよく使われます。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

It’s
それは

far better
ずっといい(ずっとましだ)

to be
いること(の方が)

alone
一人で

than
~よりも

to be
いること(よりも)

in bad company.
悪い仲間の中に

————-
OK! 今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

It’s

far better

to be

alone

than

to be

in bad company.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

It’s
far better
to be
alone
than
to be
in bad company.

————-
OK! では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。
————-

It’s
far better
to be
alone
than
to be
in bad company.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…
http://m.eigonou.net/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5513

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す