英語脳メルマガ 第00213号 英語脳 anything to offend Nancy の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.213

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文
I’ve never done anything to offend Nancy, but she won’t talk to me at all.

————-
今日の予習
————-

□never
音声ネバー
少しも~ない
今までに~したことがない
not の強調形

□offend
音声オフェンド
~の感情を害する, 機嫌を損ねる


I’ve never done は現在完了[経験]の用法ですね。「私はしたことがない」「私はちっともしていない」という意味になります。

offend は「~の気分を害して怒らせる」という意味合いです。

she won’t の won’t は will not の短縮形でよく登場しますので覚えておきましょう。
will には「~でしょう」という[未来予測]の意味もありますが、「~しようとする」という[意志]を表す場合もあります。
今回の will not は「~しようとしない」という意味です。

at all は 否定形で使用されて「ちっとも…ない、全然…ない」という意味の言い回しです。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

I’ve never done
私はしたことがない/決してしていない

anything
なにも

to offend
機嫌を損ねて怒らせることを

Nancy,
ナンシーを

but she won’t
しかし彼女はしようとしない

talk
話そうと

to me
私と

at all.
ちっとも

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

I’ve never done

anything

to offend

Nancy,

but she won’t

talk

to me

at all.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

I’ve never done
anything
to offend
Nancy,
but she won’t
talk
to me
at all.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。
————-

I’ve never done
anything
to offend
Nancy,
but she won’t
talk
to me
at all.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…
http://m.eigonou.net/

バックナンバー
http://m.eigonou.net/mag/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す