英語脳メルマガ 第00353号 英語脳 The natural evolution of our business の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.353

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文
The natural evolution of our business is still steady in the years to come.

————-
今日の予習
————-

□evolution
音声エボリューション
進化, 発展

□steady
音声ステディ
安定した, しっかりした, 着実な


The natural evolution で「自然な進化、自然な発展」です。
evolution は「進化、発展」という意味です。
動詞形は evolve エボルブ「発達する、進化する」です。
ちなみにダーウィンの進化論は Theory of evolution と言います。

still は「いまでも、さらに、なおも」です。

steady は「安定している」という意味の形容詞です。
また、この単語には「安定した関係、決まった相手」という意味から「付き合っている」という意味でもよく使われます。
例:Aren’t you two going steady?「あなた達は付き合っているの?」

in the years to come は「来る数年」と直訳できますが、「この先何年も、来るべき時代に」という意味です。
the を外して in years to come という形でもよく使われます

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

The natural evolution
自然な進化・発展

of our business
私たちの事業の

is

still
なおも

steady
着実である

in the years
何年後も

to come.
この先

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

The natural evolution

of our business

is

still

steady

in the years

to come.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

The natural evolution
of our business
is
still
steady
in the years
to come.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。
————-

The natural evolution
of our business
is
still
steady
in the years
to come.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…
http://m.eigonou.net/

バックナンバー
http://m.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す