一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.358
皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。
■本日の例文
All the details of suspect claims have been carefully scrutinized by investigators.
————-
今日の予習
————-
□suspect
音声サスペクト
容疑者, ~を疑わしく思う
□claim
音声クレイム
主張, 要求, 申し立て
□scrutinize
音声スクルーティナイズ
~を注意深く調べる, 精査する
□investigator
音声インベスティゲイター
捜査官, 調査官
※
suspect claims で「容疑者の主張」です。
suspect は名詞としては「容疑者、被疑者」という意味で使われ、
動詞としては「~を疑わしく思う」という意味になります。
例:I suspect him.「彼を疑わしく思います」
claim は日本語の「クレーム」という言葉の原型になる英語ですが、
英文では単純に「苦情」という意味ではなく、
「(当然の)主張・要求・申し立て」という意味で使われるので注意しましょう。
scrutinize は「細切れにして調べる、詳しく調査する」という意味の動詞です。
警察や税関、環境調査、報道、政治などに関してよく使われる単語です。
名詞形は scrutiny スクルーティニ「精密な調査、精査」です。
investigator は警察の「捜査官」です。
investigate で「捜査する、取り調べする」という動詞になります。
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
All the details
すべての詳細が
of suspect claims
容疑者の主張の
have been
~された
carefully
慎重に
scrutinized
細かく精査(された)
by investigators.
捜査官によって
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
All the details
of suspect claims
have been
carefully
scrutinized
by investigators.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
All the details
of suspect claims
have been
carefully
scrutinized
by investigators.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。
————-
All the details
of suspect claims
have been
carefully
scrutinized
by investigators.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です
英語脳とは…
http://m.eigonou.net/
バックナンバー
http://m.eigonou.net/magdisp/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5655件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す