英語脳メルマガ 第00467号 英語脳 dispense with speeches altogether の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.467

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

She suggested that they dispense with speeches altogether at the wedding.

————-
今日の予習
————-

□suggest
音声サジェスト
~をしようと提案する、示唆する

□dispense
音声ディスペンス
免除する, 無しで済ます, 分配する

□altogether
音声オールトゥゲザ
全く, 全然, 完全に


suggest は「提案する、示唆する」です。
suggest that ~ 「~ということを提案する」という形でよく使われます。

dispense は「免除する、しないで済ます、抜きにする」という意味で、
dispense with ~ という形で使われます。
dispense with speeches で「スピーチは抜きにする」です。
不要であったり堅苦しいことを無しに済ます、という意味合いです。
例:Let’s dispense with the formalities. 「堅苦しいことは抜きにしましょう」

また dispense には「分配する」という意味もありますのであわせて覚えておきましょう。
cash dispenser「キャッシュディスペンサー」

altogether は「全く、完全に」です。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

She
彼女は

suggest
提案しました

that
~ということを

they
彼らが

dispense with
~を抜きにする(ことを)

speeches
スピーチを

altogether
すべて(全く)

at the wedding.
結婚式での

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

She

suggest

that

they

dispense with

speeches

altogether

at the wedding.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

She
suggest
that
they
dispense with
speeches
altogether
at the wedding.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。
————-

She
suggest
that
they
dispense with
speeches
altogether
at the wedding.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5525

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す