英語脳メルマガ 第00480号 英語脳 I had a hunch の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.480

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

From several signs I had a hunch that things would go smoothly.

————-
今日の予習
————-

□several
音声セブラル
いくつかの, 数個の

□sign
音声サイン
サイン, 印, 兆候

□hunch
音声ハンチ
予感, 虫の知らせ, 感

□smoothly
音声スムーズリ
スムーズに, うまく, 円滑に


From several signs で「いくつかの兆候から」となります。
sign サインは「何らかの意味を持つしぐさ、合図、標識、兆し、記号」などという意味です。
動詞では「サインする、署名する」という意味になります。
ちなみに有名人などにしてもらう「サイン」は autograph オートグラフといいます。

have a hunch で「直感を得る、予感がする、虫の知らせを受け取る」という意味です。

thing は「もの、事」という意味ですが、このような場合は「物事、事態、状況」という意味になります。
things go smoothly で「物事は円滑に進む」となります。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

From several signs
いくつかの兆候から

I
私は

had a hunch
予感がした

that
~という(予感)

things
物事が

would go
進むだろうと

smoothly.
円滑に

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

From several signs

I

had a hunch

that

things

would go

smoothly.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

From several signs
I
had a hunch
that
things
would go
smoothly.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。
————-

From several signs
I
had a hunch
that
things
would go
smoothly.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す