英語脳メルマガ 第00499号 英語脳 In her own subconscious の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.499

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

In her own subconscious, she tried to steer her father away form.

————-
今日の予習
————-

□subconscious
音声サブコンシャス
潜在意識

□steer
音声スティア
運転する, 進路をとる, 方向へ進む


subconscious は「潜在意識、潜在意識の」という意味になります。名詞としても形容詞としても使われます。
「下の」という意味の接頭語 sub + conscious(意識の)で「意識の下、意識の水面下で」という意味合いです。
似ている意味の言葉で unconscious がありますが、こちらは un + conscious で「無意識の、意識がない状態」という意味になります。

try to ~ で「~しようとする、~しようと試みる」です。

steer は「車などのハンドルを操る」という意味です。
日本でも車のハンドルを「ステアリング」などといいますね。
steer 人 … の場合は、「人を…な状態に誘導する」という意味になります。
ですので steer her father away from は、「父親を遠ざける」という意味となります。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

In her own subconscious,
彼女の潜在意識の中で

she
彼女は

tried
~しようとしていた

to steer
~を誘導しようと

her father
彼女の父親を

away form.
(彼女から)遠ざけて

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

In her own subconscious,

she

tried

to steer

her father

away form.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

In her own subconscious,
she
tried
to steer
her father
away form.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。
————-

In her own subconscious,
she
tried
to steer
her father
away form.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5511

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す