英語脳メルマガ 第00505号 英語脳 This deal is market manipulation の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.505

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

This deal is market manipulation and in violation of the Securities and Exchange Law.

————-
今日の予習
————-

□deal
音声ディール
取引, 契約

□manipulation
音声マニピュレイション
巧みな操作, 上手に操作すること, 市場操作

□violation
音声バイオレイション
違反, 侵害

□securities
音声セキュリティーズ
有価証券

□exchange
音声イクスチェインジ
交換, やりとり

□law
音声ロー
法律


deal は「取引、契約」という意味になります。
元の意味は「トランプを配る」です。カジノでカードを配る人をディーラーといいますね。

market manipulation で「市場操作」です。
市場操作とは株取引市場で不正に利益を上げるため株価を吊上げたりすることで証券取引法で禁止されている行為です。
manipulation は「操作」です。
例:gene manipulation「遺伝子操作」

in violation of ~ 「~に違反して」です。
violation は「違反、侵害」です。
動詞形は violate ヴァイオレイト「違反する」です。

the Securities and Exchange Law で「証券取引法」という意味になります。
security は「安全性、保障」という意味が有名ですが、
通例複数形 securities で「有価証券」という意味もあります。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

This deal
この取引

is market manipulation
は市場操作である

and in violation
そして、違反である

of the Securities and Exchange Law.
証券取引法の

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

This deal

is market manipulation

and in violation

of the Securities and Exchange Law.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

This deal
is market manipulation
and in violation
of the Securities and Exchange Law.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

This deal
is market manipulation
and in violation
of the Securities and Exchange Law.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す