英語脳メルマガ 第00512号 英語脳 Terrorists fired indiscriminately の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.512

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

Terrorists fired indiscriminately into the crowd.

————-
今日の予習
————-

□terrorist
音声テロリスト
テロリスト

□fire
音声ファイア
銃弾やミサイルを発射する, 発砲する

□indiscriminately
音声インディスクリィミナトゥリィ
見境なく, 無差別に

□crowd
音声クラウド
群集, 群れ


terrorist は「テロリスト」です。
「テロ行為」は terror テラー といいます。

fire は「火、火をつける」という意味ですが、今回のような場合は「銃を発砲する」という意味になります。
fire into ~ で「~に向けて発砲する、撃ち込む」

indiscriminately は「無差別に」という意味の副詞です。
形容詞形は indiscriminate インディスクリミネイト「無差別な」です。
否定の接頭語 in- と discriminate「区別する、差別する」が結びついた形です。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

Terrorists
テロリストたちは

fired
発砲した

indiscriminately
無差別に

into the crowd.
群集に向けて

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

Terrorists

fired

indiscriminately

into the crowd.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

Terrorists
fired
indiscriminately
into the crowd.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

Terrorists
fired
indiscriminately
into the crowd.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す