英語脳メルマガ 第00513号 英語脳 in great peril の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.513

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

If the race is continued in these atrocious weather conditions, all drivers will be put in great peril.

————-
今日の予習
————-

□continue
音声コンティニュー
~を続ける

□atrocious
音声アトローシャス
残虐な, 凶悪な

□weather
音声ウェザー
天気, 天候

□condition
音声コンディション
状態, 状況

□peril
音声ペリル
危険, 危機


atrocious weather conditions で「凶悪な天気状況」となります。
atrocious 「残忍な、凶悪な」という意味の形容詞です。
名詞形は atrocity アトロシティー「残虐さ、残虐行為」です。

great peril で「大変な危険」という意味です。
peril は「危険、危ない冒険」という意味です。
形容詞形は perilous ペリラス「危険な」です。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

If
もし

the race
レースが

is continued
続行される(なら)

in these atrocious weather conditions,
このような大変な悪天候のなかで

all drivers
すべてのドライバーが

will be put
状況に置かれるだろう

in great peril.
とても危険な状況に

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

If

the race

is continued

in these atrocious weather conditions,

all drivers

will be put

in great peril.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

If
the race
is continued
in these atrocious weather conditions,
all drivers
will be put
in great peril.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

If
the race
is continued
in these atrocious weather conditions,
all drivers
will be put
in great peril.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5484

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す