英語脳メルマガ 第00514号 英語脳 good remedies for oral inflammation の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.514

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

Some garden herbs such as sage and basil are good remedies for oral inflammation.

————-
今日の予習
————-

□herb
音声ハーブ
ハーブ、薬草

□sage
音声セージ
セージ

□basil
音声バジル
バジル

□remedy
音声レメディ
治療薬

□oral
音声オーラル
口内の, 口の

□inflammation
音声インフラメイション
炎症


such as ~ で「~などの、~のような」という意味です。
Some garden herbs such as sage and basil 「セージやバジルのようないくつかのガーデンハーブ」となります。

remedy レメディは「治療薬、治療法」という意味です。動詞として使用する場合は「治療する」という意味にもなります。
例:acne remedy「にきび治療薬」
形容詞形は remedial リミーディアル「治療の、改善の」です。
また remediation リミディエイション「[問題欠点などの]改善、矯正」もここから派生した言葉です。

oral inflammation は「口内炎」です。
oral は「口の」という意味の形容詞です。
例:oral care 「歯の手入れ」
inflammation は「炎症」です。
動詞形は inflame インフレイム「火がつく、燃え上がる、赤く腫れ上がらせる」です。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

Some garden herbs
いくつかの庭で獲れるハーブ

such as sage and basil
セージやバジルのような

are good remedies
は良い治療薬です

for oral inflammation.
口内炎に

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

Some garden herbs

such as sage and basil

are good remedies

for oral inflammation.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

Some garden herbs
such as sage and basil
are good remedies
for oral inflammation.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

Some garden herbs
such as sage and basil
are good remedies
for oral inflammation.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す