英語脳メルマガ 第00516号 英語脳 She has sacrificed anything の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.516

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

She has sacrificed anything for the sake of her children.

————-
今日の予習
————-

□sacrifice
音声サクリファイス
~を犠牲にする, 捧げる

□sake
音声セイク
ため, 目的


sacrifice サクリファイスは「~を生贄にする、犠牲にする」という意味です。
sacri の部分は ラテン語のsacer「聖なる、神聖な」という意味ですので、
元は「神に捧げる、神のために生贄にする」という意味合いになります。

for the sake of ~ で「~のために」という意味の言い回しです。
sake は「ため、目的」という意味です。
for ~ だけでも同じ意味ですが、for the sake of ~ の方が理由を強調する意味があります。
これは to 動詞とin order to 動詞 の違いと同類です。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

She
彼女は

has sacrificed
犠牲にしてきた

anything
何でも

for the sake
~のためなら

of her children.
子供たちの

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

She

has sacrificed

anything

for the sake

of her children.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

She
has sacrificed
anything
for the sake
of her children.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

She
has sacrificed
anything
for the sake
of her children.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す