英語脳メルマガ 第00587号 英語脳 issued a stark warning の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.587

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

President has issued a stark warning against growing nationalism.

————-
今日の予習
————-

□President
音声プレジデント
大統領

□issue
音声イシュー
発令する,発行する

□stark
音声スターク
荒涼とした,過酷な,厳しい

□warning
音声ウォーニング
警告,警鐘

□nationalism
音声ナショナリズム
国家主義,愛国主義


President は「大統領」です。

issue は「発行する、発令する」という意味です。
雑誌や本などを発行するという意味でもよく使われます。
また、名詞として「論点、争点」と言う意味でもよく使われます。
例:point at issue 「論点のポイント」
issue a warning で「警告を発する、警鐘を鳴らす」と言う意味です。

stark はもともと「荒涼とした、殺風景な」という意味の形容詞ですが、
そこから発展して「過酷な、厳しい、険しい」という意味でも使われるようになりました。
例:stark reality 「過酷な現実」

growing nationalism で「成長する国家主義、高まる国家主義」と言う意味です。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

President
大統領は

has issued
発令した

a stark warning
厳しい警告を

against growing nationalism.
高まるナショナリズムに対して

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

President

has issued

a stark warning

against growing nationalism.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

President
has issued
a stark warning
against growing nationalism.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

President
has issued
a stark warning
against growing nationalism.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す