一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.625
皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。
■本日の例文
This process is the method of eliminating superfluous hair in any areas of the body.
————-
今日の予習
————-
□process
音声プ[ラ]セス
行程,一連の作業,プロセス
□method
音声[メ]ソッド
手法,方法
□eliminate
音声エ[リ]ミネイト
取り除く,抹殺する
□superfluous
音声スー[パ]ーフルアス
余分な,余計な
※[]はアクセントです
※
method は「手法、方法」という意味です。
the method of ~ing で「~する方法、~する手法」という言い回しです。
eliminate は「(不必要なものを)除去する、取り除く」という意味です。
人に対して使うと「殺す、抹殺する」という意味にもなります。
superfluous hair で「余分な毛、ムダ毛」という意味になります。
superfluous スーパーフルアス「余分な」です。
例:a superfluous remark「余計な一言」
in any areas of the body で「体のあらゆる部分の」という意味になります。
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
This process
この行程は
is the method
方法です
of eliminating
除去する
superfluous hair
無駄な毛を
in any areas
あらゆる部分の
of the body.
体の
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
This process
is the method
of eliminating
superfluous hair
in any areas
of the body.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
This process
is the method
of eliminating
superfluous hair
in any areas
of the body.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
This process
is the method
of eliminating
superfluous hair
in any areas
of the body.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5659件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す