英語脳メルマガ 第00663号 英語脳 until the country is stabilized の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.663

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

He emphasized the U.S. resolution to keep the troops in Japan until the country is stabilized.

————-

今日の予習
————-

□emphasize
音声[エ]ンファサイズ
(重要性などを)強調する

□resolution
音声レゾ[リュ]ーション
決意,固い決意

□troop
音声トゥ[ル]ープ
軍隊

□stabilize
音声ス[テ]イビライズ
安定させる

※[]はアクセントです


emphasize は「強調する」と言う意味の動詞です。
emphasize that ~ で「~ということを強調する」というように使われます。
名詞形は emphasis [エ]ンファシス「強調」です。

the U.S. resolution で「アメリカの固い決意」と言う意味になります。
resolution は「決意」と言う意味の名詞です。
形容詞形は resolute [レ]ゾリュート「意思の固い、断固たる」です。
例:resolute eye「決然たる目」
ちなみに動詞形は resolve リ[ザ]ルヴ「決心する」です。

stabilize ス[テ]イビライズは「安定させる」という意味の動詞です。
形容詞形は stable ス[テ]イブル「安定した、しっかりした」です。
車の部品でスタビライザー「安定器」でお馴染みの単語ですね。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

He
彼は

emphasized
強調した

the U.S. resolution
合衆国の決意を

to keep
残して置くという

the troops
軍隊を

in Japan
日本に

until
~まで

the country
国が

is stabilized.
安定するまで

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

He

emphasized

the U.S. resolution

to keep

the troops

in Japan

until

the country

is stabilized.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

He
emphasized
the U.S. resolution
to keep
the troops
in Japan
until
the country
is stabilized.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

He
emphasized
the U.S. resolution
to keep
the troops
in Japan
until
the country
is stabilized.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す