一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.684
皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。
■本日の例文
The results of her urine examination suggested bladder cancer.
————-
今日の予習
————-
□urine
音声[ユ]ーリン
尿
□examination
音声イグザミ[ネ]イション
検査,試験
□suggest
音声サ[ジェ]スト
提案する,示唆する,意味する
□bladder
音声ブ[ラ]ダー
膀胱
□cancer
音声[カ]ンサー
癌
※[]はアクセントです
※
urine examination で「尿検査」という意味です。
urine [ユ]ーリンは「尿、小便」の医学的な言い方です。
同じ意味で日常的に使われる言葉「おしっこ」は pee , piss などです。
例:I have to pee「おしっこしたい」
examination イグザミ[ネ]イションは「試験、検査」という意味の名詞です。
動詞形は examine イグ[ザ]ミン「詳細に調べる、分析する、試験する」です。
suggest サ[ジェ]ストは「それとなく提案する、言わずに示す」という意味の動詞です。
例:I suggest you be more careful「もっと気をつけたほうがいいですよ」
今回の場合は、「示唆する、意味する、暗示する」という意味になります。
名詞形は suggestion サジェスチョン「提案、示唆、ほのめかし」です。
例:Any suggestions?「何か提案ある?」
bladder cancer で「膀胱がん」です。
bladder ブ[ラ]ダーは「膀胱」です。
例:stone in the bladder「膀胱結石」
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
The results
結果は
of her urine examination
彼女の尿検査の
suggested
示していた
bladder cancer.
膀胱がんを
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
The results
of her urine examination
suggested
bladder cancer.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
The results
of her urine examination
suggested
bladder cancer.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
The results
of her urine examination
suggested
bladder cancer.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5660件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す