英語脳メルマガ 第00701号 英語脳 She has been bogged down at work lately の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.701

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

She has been bogged down at work lately because she fell into a slump.

————-
今日の予習
————-

□bog
音声[ボ]グ
沼地,沼,沼にはまる

□lately
音声[レ]イトリー
最近,ココのところ

□fall
音声[フォ]ール
落ちる

※[]はアクセントです


bog down で「沼にはめて動けなくさせる、停滞させる」という意味になります。
be bogged down と受動態で使われ「行き詰る、にっちもさっちも行かなくなる」という意味になります。
bog は「沼」という意味の名詞と「沼にはまる」という動詞の意味があります。
形容詞形は boggy ボギー「沼地の」です。
例:boggy area「沼地地帯」

lately は「最近、ここ頃」という意味の副詞です。
形容詞形は late [レ]イト「遅い、最近の、直近の」です。
例:in late years「近年」

fall into slump は「スランプに陥る、スランプになる」という意味です。
fall は「落ちる」という意味の動詞です。
過去形 fell、過去分詞形 fallen となります。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

She
彼女は

has been
ずっとされている

bogged down
沼にはめられて(行き詰る)

at work
仕事で

lately
この頃

because
なぜなら

she
彼女は

fall
陥っている

into a slump.
スランプに

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

She

has been

bogged down

at work

lately

because

she

fall

into a slump.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

She
has been
bogged down
at work
lately
because
she
fall
into a slump.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

She
has been
bogged down
at work
lately
because
she
fall
into a slump.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す