一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.708
皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。
■本日の例文
Addiction to online games can lead to insomnia, abandonment of studies or job.
————-
今日の予習
————-
□addiction
音声ア[ディ]クション
依存症,中毒
□lead
音声[リ]ード
~を導く,先導する
□insomnia
音声イン[ソ]ムニア
不眠症
□abandonment
音声ア[バ]ンダンメント
放棄
※[]はアクセントです
※
Addiction to online games で「オンラインゲームへの中毒、依存症」という意味になります。
addiction は「依存症、中毒」という意味の名詞です。
動詞形は addict ア[ディ]クト「熱中させる、中毒にさせる」です。
例:addicted to brands「ブランド中毒になっている」
lead to ~ は「~に導く、結果として~になる、~を引き起こす」という意味になります。
もともと lead は「導く、先導する」という意味の動詞です。
今回は to をつけて「~を引き起こす(=cause)」という意味合いになっています。
insomnia インソムニアは「不眠症」という意味の名詞です。
逆の意味「過眠症」は hypersomnia ハイパーソムニアといいます
abandonment of ~ で「~の放棄」という意味です。
例:abandonment of a child「育児放棄」
動詞形は abandon アバンダン「放棄する、断念する、見捨てる」です。
例:abandon a car「車を乗り捨てる」
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
Addiction
中毒は
to online games
オンラインゲームへの
can lead
引き起こしかねない
to insomnia,
不眠症や
abandonment of studies
学業の放棄や
or job.
仕事の放棄を
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
Addiction
to online games
can lead
to insomnia,
abandonment of studies
or job.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
Addiction
to online games
can lead
to insomnia,
abandonment of studies
or job.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
Addiction
to online games
can lead
to insomnia,
abandonment of studies
or job.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です
P.S.
皆様の無事を心からお祈りしております。
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/
編集:こばやし
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す