一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.806
皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。
■本日の例文
The baby is practicing filial devotion to its parents already by birth.
————-
今日の予習
————-
□practice
音声プ[ラ]クティス
実践する,実施する,練習する
□filial
音声[フィ]リアル
子供の,子供としてふさわしい
□devotion
音声デ[ボ]ウション
献身,捧げること
□parent
音声[ペ]アレント
親
□birth
音声[バ]ース
誕生,生まれること
※[]はアクセントです
※
The baby is practicing filial devotion で「赤ちゃんは親孝行をしている」という意味になります。
practice filial devotion to its parents で「両親に親孝行を実践する、行う」という意味です。
practice は「練習する」という意味で有名ですが「(習慣的に)実行する、実践する」という意味も持ちます。
例:practice of love「愛の実践」
filial devotion は「子供の(親に対する)献身、親孝行」という意味になります。
filial [フィ]リアルは「子供の、子供としてふさわしい」という意味の形容詞です。
対応する語が、parental バ[レ]ンタル「親の、親が与える」です。
例:parental affection「親の愛」
devotion デ[ボ]ウションは「献身、身を捧げること」という意味の名詞です。
動詞形は devote デ[ボ]ウト「専念させる、時間や注意などを充てる」です。
例:devote a great deal of time and care「手間暇を掛ける」
by birth は「生まれながらにして」という意味になります。
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
The baby
赤ちゃんは
is practicing
実行している
filial devotion
親孝行を
to its parents
その両親に対して
already
すでに
by birth.
生まれながらにして
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
The baby
is practicing
filial devotion
to its parents
already
by birth.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
The baby
is practicing
filial devotion
to its parents
already
by birth.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
The baby
is practicing
filial devotion
to its parents
already
by birth.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5805件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す