一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.929
皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。
■本日の例文
People are apt to adore something showy, but true beauty is breathing in unnoticeable places.
————-
今日の予習
————-
□apt
音声[ア]プト
~しがちな
□adore
音声ア[ド]ーァ
~をあがめる,崇拝する
□showy
音声[ショ]ウィ
人目を引く,派手な,華やかな
□breathe
音声ブ[リ]ーズ
息づいている
□unnoticeable
音声アン[ノ]ーティシブル
目立たない,注目されない
※[]はアクセントです
※
People are apt to adore something showy で「人は派手なものを賞賛しがちだ」という意味になります。
apt [ア]プトは「~しがちな、~の傾向だ」という意味の形容詞です。
be apt to ~ で「~しがちだ」という使い方をします。
例:be apt to forget「忘れがちだ」
adore ア[ド]ーァは「あがめる、崇拝する、誉めそやす」という意味の動詞です。
例:adorer「崇拝者」
something showy で「人目を引くもの、派手なもの、見栄えのするもの」という意味になります。
showy [ショ]ウィは動詞の show からできた形容詞で「人目を引く、目立つ」という意味です。
例:showy flower「見た目が華やかな花、人目を引く花」
but true beauty is breathing in unnoticeable places. で「しかし本当の美しさとは注目されない場所に息づいているものだ」という意味になります。
breathe ブ[リ]ーズは「呼吸する、生きている、いきづく」という意味の動詞です。
例:breathing culture「息づく文化」
unnoticeable アン[ノ]ーティシブルは「気づかれにくい、注目されない」という意味の形容詞です。
un(否定)+ noticeable [ノ]ウティサブル「注目される、目立つ」がつながった形の語です。
noticeable の動詞形は notice [ノ]ーティス「~だと気づく」ですね。
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
People
人は
are apt to
~しがちである
adore
崇拝する
something showy,
人目を引くこと
but
しかし
true beauty
本当の美しさとは
is breathing
息づいているものだ
in unnoticeable places.
注目されない場所に
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
People
are apt to
adore
something showy,
but
true beauty
is breathing
in unnoticeable places.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
People
are apt to
adore
something showy,
but
true beauty
is breathing
in unnoticeable places.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
People
are apt to
adore
something showy,
but
true beauty
is breathing
in unnoticeable places.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5732件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す