英語脳メルマガ 第00935号 英語脳 as soon as payment has been confirme の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.935

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

Your ticket will be issued as soon as payment has been confirmed. I will send it to you by courier service.

————-
今日の予習
————-

□issue
音声[イ]シュー
発行する

□payment
音声[ペ]イメント
支払い

□confirm
音声コン[ファ]ーム
確認する,承認する

□courier
音声[ク]ーリエ
配達人,宅配便業者

※[]はアクセントです


Your ticket will be issued as soon as payment has been confirmed. で「あなたのチケットは、支払いが確認され次第発行されます」という意味です。
issue は「発行する、出版する」という意味の動詞です。
例:issue a book「本を出版する」
as soon as は「~したらすぐに、~され次第」という意味の接続句です。
as soon as payment has been confirmed ですので「支払いが確認され次第」という意味です。
confirm は「確かめる、確認する、承認する、裏付ける」という意味の動詞です。
名詞形は confirmation コンファメイション「確認、確認書、立証」です。

send it to you by courier service で「国際宅配便サービスでそれをお送りいたします」という意味です。
courier service は「国際宅急便」という意味です。
courier クーリエはもともと外交官業務で本国から各国の大使館に書類などを運搬することですが、
転じて、DHLやFedexなどの国際宅配便サービスをさすようになりました。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

Your ticket
あなたのチケットは

will be issued
発行されます

as soon as
~され次第すぐに

payment
支払いが

has been confirmed.
確認されたら

I
私は

will send it
それをお送りします

to you
あなたへ

by courier service.
国際宅急便サービスで

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

Your ticket

will be issued

as soon as

payment

has been confirmed.

I

will send it

to you

by courier service.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

Your ticket
will be issued
as soon as
payment
has been confirmed.
I
will send it
to you
by courier service.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

Your ticket
will be issued
as soon as
payment
has been confirmed.
I
will send it
to you
by courier service.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す