英語脳メルマガ 第01000号 英語脳 The faith was instilled into them の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.1000

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

The faith was instilled into them when they were children.

————-
今日の予習
————-

□faith
音声[フェ]イス
信仰,信仰心

□instill
音声インス[ティ]ル
(少しずつ)染み込ませる,(思想などを)教え込む

※[]はアクセントです


The faith was instilled into them when they were children. で「信仰心は彼らが子供のときに少しずつ教え込まれた」という意味になります。
The faith で「信仰心」という意味になります。
faith [フェ]イスは「信仰、信用、信じること」という意味の名詞です。
形容詞形は faithful 「忠実な、信仰の厚い、敬虔な、信頼できる」です。
例:faithful couple「浮気のないカップル」、faithful dog「忠犬」

instill インス[ティ]ルは「(少しずつ)教え込む、染み込ませる」という意味の動詞です。
例:instill a feeling of fear「恐怖心を植えつける」
名詞形は
instillation インスティ[レ]イション「点滴、滴下、」です。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

The faith
信仰心は

was instilled
少しずつ教え込まれた

into them
彼らの中に

when
~ときに

they
彼らが

were children.
子供だった

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

The faith

was instilled

into them

when

they

were children.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

The faith
was instilled
into them
when
they
were children.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

The faith
was instilled
into them
when
they
were children.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す