英語脳メルマガ 第01025号 英語脳 I reluctantly acquiesced in my parents’wishes の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.1025

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

I reluctantly acquiesced in my parents’wishes.

今日の予習

□reluctantly
音声
リ[ラ]クタントリ
嫌々ながら,しぶしぶ

□acquiesce
音声
アクイ[エ]ス
嫌々従う,黙諾する

□parents
音声
[ペァ]レンツ
両親

※[]はアクセントです


I reluctantly acquiesced in my parents’wishes. で「私は両親の願いにしぶしぶ従った」という意味になります。

reluctantly リ[ラ]クタントリは「嫌々ながら、不本意ながら、しぶしぶ」という意味の副詞です。
形容詞形は reluctant リ[ラ]クタント「気乗りしない、気が進まない」という意味です。
例:a reluctant job「気乗りしない仕事」

acquiesce アクイ[エ]スは「(嫌々ながら)従う、しょうがなく同意する」という意味の動詞です。
acquiesce in ~「~におとなしく従う」という形で使用されます。
名詞形 acquiescence アクイ[エッ]センス「黙諾、おとなしく従うこと」です。
例:nod unwilling acquiescence「不満そうにうなずく」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

I
私は

reluctantly
しぶしぶ

acquiesced
従った

in my parents’wishes.
両親の望みに

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

I

reluctantly

acquiesced

in my parents’wishes.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

I
reluctantly
acquiesced
in my parents’wishes.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

I
reluctantly
acquiesced
in my parents’wishes.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す