英語脳メルマガ 第01035号 英語脳 it clearly relinquishes warfare の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.1035

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

The Japanese Constitution is extremely idealistic in that it clearly relinquishes warfare.

————-
今日の予習
————-

□constitution
音声カンスティ[テュ]ーション
憲法

□extremely
音声イクスト[リ]ームリ
極度に,極めて

□idealistic
音声アイディア[リ]スティック
理想的な

□clearly
音声ク[リ]アリ
はっきりと,明確に

□relinquish
音声リ[リ]ンクウィッシュ
放棄する,手放す,断念する

□warfare
音声[ウォ]ーフェアー
戦争行為

※[]はアクセントです


The Japanese Constitution is extremely idealistic in that it clearly relinquishes warfare.で
「日本の憲法は、明確に戦争行為を放棄しているというい点で、極めて理想的なものです」という意味になります。

The Japanese Constitution で「日本国憲法」と言う意味です。
Constitution カンスティ[テュ]ーションは「憲法、構成、制定、設立」という意味の名詞で、
動詞形は constitute [カ]ンスティチュートで「~の構成要素となる、~を構成する」という意味です。

idealistic アイディア[リ]スティックは「理想的な」という意味の形容詞です。
名詞形は ideal アイ[ディ]ーアル「理想、理念」です。

in that ~ は、後ろに文が続き「~という点で、~というところにおいて」という意味の関係代名詞です。
in that it clearly relinquishes warfare ですので「それ(憲法)が明確に戦争を放棄しているという点において」となります。

relinquish リ[リ]ンクウィッシュは「(権利や所有物などを)放棄する」という意味の動詞です。
例:relinquish the crown「王位(王冠)を捨てる」

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

The Japanese Constitution is
日本国憲法は

extremely
極めて

idealistic
理想的なものだ

in that
~という点において

it
それが

clearly
明確に

relinquishes
放棄している

warfare.
戦争行為を

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

The Japanese Constitution is

extremely

idealistic

in that

it

clearly

relinquishes

warfare.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

The Japanese Constitution is
extremely
idealistic
in that
it
clearly
relinquishes
warfare.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

The Japanese Constitution is
extremely
idealistic
in that
it
clearly
relinquishes
warfare.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す