一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.1041
皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。
■本日の例文
The U.S created a law that allows them to launch a preemptive strike for self-defense.
————-
今日の予習
————-
□creat
音声クリ[エ]イト
創造する,作り出す
□law
音声ロー
法律
□allow
音声ア[ラ]ウ
~するのを許す
□launch
音声[ラ]ーンチ
発射する,開始する,着手する
□preemptive
音声プリ[エ]ンプティブ
発射する,開始する,着手する
□strike
音声ストゥ[ラ]イク
打つこと,攻撃
□defense
音声ディ[フェ]ンス
防衛,防御
※[]はアクセントです
※
The U.S created a law that allows them to launch a preemptive strike for self defense. で
「アメリカは自衛のために先制攻撃を開始することが許されるという法律を作った」という意味になります。
The U.S は「アメリカ合衆国」という意味になります。the United States の略です。
ちなみに USA は the United States of America の略になります。
that ~ 以降が a law を主語にとって説明する関係代名詞節となります。
allow them to ~ で「彼らが~することを許す」という意味になります。ここでの them は「アメリカ自身」となります。
launch a preemptive strike で「先制攻撃を開始する」という意味になります。
launch は「(ロケットやミサイルなどを)発射する」と言う意味ですが、「なにか事を開始する、着手する」という意味でも使われます。
例:launch a new brand「新しいブランドを立ち上げる」
preemptive プリ[エ]ンプティブは「先制の、先手の」という意味の形容詞です。
例:make a preemptive move「先手を打つ」
動詞形は preempt プリ[エ]ンプト「先取りする、先手を打つ、~を先買権によって取得する」です。
strike は「打つこと、攻撃、空爆」を意味する名詞または動詞となります。
例:strike a base「基地を攻撃する」
self-defense で「自衛、自分を防御すること」です。
defense ディ[フェ]ンスは「防衛、防御」という意味の名詞です。
逆の意味は offense オ[フェ]ンス「攻撃、侮辱、気分を害すること」です。
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
The U.S
アメリカは
created
作り出した
a law
法律を
that
その法律は
allows
許可する
them
彼らが
to launch
開始することを
a preemptive strike
先制攻撃を
for self-defense.
自衛のために
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
The U.S
created
a law
that
allows
them
to launch
a preemptive strike
for self-defense.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
The U.S
created
a law
that
allows
them
to launch
a preemptive strike
for self-defense.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
The U.S
created
a law
that
allows
them
to launch
a preemptive strike
for self-defense.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5740件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す